Translation of "Automatic pilot" in German

In ten minutes, switch to automatic pilot and go into the escape unit.
In zehn Minuten schalten Sie auf Autopilot und gehen zur Rettungskapsel.
OpenSubtitles v2018

I can do better than the automatic pilot in holding this craft steady.
Ich kann das Schiff besser ruhig halten als der Autopilot.
OpenSubtitles v2018

He can't help it. He like a damn machine on automatic pilot.
Er verhält sich wie eine Maschine auf Autopilot.
OpenSubtitles v2018

Michael, please hit the automatic pilot.
Michael, bitte schalte den Autopilot ein.
OpenSubtitles v2018

Built-in GPS and automatic pilot can follow you wherever you are.
Eingebautes GPS und automatischer Pilot können Ihnen folgen, wo immer Sie sind.
CCAligned v1

According to this form of embodiment of the invention, automatic pilot tone setting is executed in the audio system.
Gemäß dieser Ausführungsform der Erfindung erfolgt also eine automatische Pilottoneinstellung in Audiosystemen.
EuroPat v2

If you turn off the automatic pilot, you will logically have more control.
Mehr Kontrolle erhalten Sie logischerweise, wenn Sie den Autopiloten abschalten.
ParaCrawl v7.1

Let our laws, once set, go on automatic pilot.
Lassen Sie unsere Gesetze, einmal eingestellt, gehen Sie auf automatischen Piloten.
ParaCrawl v7.1

Hold on, we don't have a control signal from the automatic pilot.
Moment, Ich verstehe das nicht. Wir haben kein Kontrolsignal von der automatischen Steuerung.
OpenSubtitles v2018

Specifically, further to the installation of an audio system or upon the commissioning thereof, automatic pilot tone calibration is thus initiated.
Insbesondere nach der Installation eines Audiosystems bzw. bei der Inbetriebnahme wird also eine automatische Pilotton-Einmessung gestartet.
EuroPat v2

He put the vessel on automatic pilot, accelerating at Bligh Reef.
Er setzte den Behälter auf den automatischen Piloten und beschleunigte sich am Bligh Riff.
ParaCrawl v7.1

Yesterday my group, as in so many votes in this House, were on automatic pilot, but some of us rather crash-landed, as we discovered, in the vote in respect of Amendment No 15, which was from the GUE Group and called for the release of Mrs Zana and others.
Gestern hatte meine Fraktion, wie bei so vielen Abstimmungen in diesem Hohen Haus, den Autopiloten eingeschaltet, aber einige von uns haben damit eine Bruchlandung erlitten, wie wir bei der Abstimmung über Änderungsantrag 15 feststellen mussten, der von der GUE-Fraktion vorgelegt worden war und die Freilassung von Frau Zana und anderen forderte.
Europarl v8

That is why, returning to the image Mr Watson used yesterday, and which I have already used myself, the image of an aircraft with no one in the cockpit, I believe that the European Union cannot function on automatic pilot.
Aus diesem Grund, um das Bild aufzugreifen, das Herr Watson gestern benutzt hat und das ich bereits selbst benutzt habe, das Bild vom führerlosen Flugzeug, glaube ich, dass die Europäische Union nicht auf Autopilot fliegen kann.
Europarl v8

The Commission has already said it will table a proposal of its own, but the Council, as if on automatic pilot, continues to hold meetings on the proposal of those four Member States.
Die Kommission hat bereits erklärt, einen eigenen Vorschlag präsentieren zu wollen, der Rat jedoch hält, wie vom Autopiloten gesteuert, weiterhin Sitzungen zu dem Vorschlag dieser vier Mitgliedstaaten ab.
Europarl v8

Speaking to an open government conference in London via video link, Mr Kerry said: "There is no question that the President and I and others in government have actually learned of some things that had been happening on an automatic pilot because the ability has been there, going back to World War Two and to the very difficult years of the Cold War, and then, of course, 9/11."
Bei einer per Videoverbindung übertragenen Rede auf der Open Government-Konferenz in London sagte Kerry: „Ganz ohne Frage haben der Präsident und ich sowie andere in der Regierung von einigen Dingen erfahren, die quasi per Autopilot abgelaufen sind, einfach weil die Fähigkeit dazu bestand, was noch auf den Zweiten Weltkrieg und die schwierigen Jahre des Kalten Krieges sowie natürlich auf den 11. September zurückgeht.“
WMT-News v2019

Facing hyperinflation and a complete loss of market confidence, the government sought to buy credibility by placing monetary policy on automatic pilot.
Angesichts von Hyperinflation und dem völligen Verlust des Marktvertrauens wollte die Regierung für Glaubwürdigkeit sorgen, indem sie die Geldpolitik auf Autopilot stellte.
News-Commentary v14