Translation of "Autonomy" in German

They pursue autonomy and organise protests against the central dictatorship.
Sie streben nach Autonomie und organisieren Proteste gegen die zentrale Diktatur.
Europarl v8

The same obviously applies to autonomy.
Dasselbe gilt natürlich für die Autonomie.
Europarl v8

We must press for the restoration of this autonomy.
Wir müssen auf Wiederherstellung dieser Autonomie dringen.
Europarl v8

Therefore it needs a degree of autonomy.
Daher braucht sie ein gewisses Maß an Autonomie.
Europarl v8

Does it give the right of autonomy to some people but not to others?
Gesteht sie manchen Völkern ein Recht auf Autonomie zu und anderen nicht?
Europarl v8

It is not so important whether this self-determination is called autonomy or by another name.
Ob diese Selbstbestimmung dann Autonomie heißt oder anders, ist von untergeordneter Bedeutung.
Europarl v8

The participation of Canada in an EU crisis management operation is without prejudice to the decision-making autonomy of the European Union.
Die Beteiligung Kanadas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation erfolgt unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Europäischen Union.
DGT v2019

Basques and Catalans are entitled to autonomy while the Székely are not.
Basken und Katalanen haben das Recht auf Autonomie und die Szekler nicht.
Europarl v8

The autonomy of the Commission is not affected by the agreement.
Die Autonomie der Kommission wird durch die Vereinbarung nicht beeinträchtigt.
Europarl v8

Of the Member States of the EU, 11 ensure autonomy for minorities in some form or other.
Von den EU-Mitgliedstaaten garantieren elf ihren Minderheiten in irgendeiner Form Autonomie.
Europarl v8

It is a document for true autonomy within the framework of the Chinese constitution.
Es ist ein Dokument für eine echte Autonomie im Rahmen der chinesischen Verfassung.
Europarl v8

They ensure that the independence and autonomy of the parties involved are respected.
Sie besagen, daß die Selbständigkeit und Autonomie der Parteien respektiert werden.
Europarl v8

Their participation shall be without prejudice to the decision-making autonomy of the EU.
Ihre Beteiligung berührt nicht die Beschlussfassungsautonomie der EU.
DGT v2019

Fourthly, let us talk about territorial autonomy.
Viertens, lassen Sie uns über territoriale Autonomie sprechen.
Europarl v8

This is what is meant by the strategic autonomy that we are developing by means of this policy.
Dafür steht die strategische Autonomie, die wir mit dieser Politik entwickeln.
Europarl v8

Yes, we must bring up the territorial autonomy of the Székely people.
Ja, wir müssen die territoriale Autonomie der Szekler zur Sprache bringen.
Europarl v8

They are otherwise always so keen on autonomy, self-determination, democracy and human rights.
Sie sind doch sonst immer für Autonomie, Selbstbestimmung, Demokratie und Menschenrechte.
Europarl v8

The President appears to consider the autonomy of Kosovo important.
Der Präsident hält die Autonomie des Kosovo für wichtig.
Europarl v8

The contribution of Georgia to an EU crisis management operation shall be without prejudice to the decision-making autonomy of the Union.
Der Beitrag Georgiens zu einer EU-Krisenbewältigungsoperation erfolgt unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Union.
DGT v2019