Translation of "Autumnal equinox" in German

Some of us were promised de-cloaking shortly after the Autumnal equinox.
Einigen von uns wurde eine Enttarnung kurz nach dem Herbstäquinoktium versprochen.
ParaCrawl v7.1

But because it falls on one of the most powerful Wiccan days of the year, the autumnal equinox.
Sondern weil es auf den wichtigsten wiccanischen Tag des Jahres fällt, das Herbstäquinoktium.
OpenSubtitles v2018

At the autumnal equinox, it crosses the equator again and reaches the Tropic of Capricorn by the winter solstice.
Zur Herbst-Tagundnachtgleiche überquert sie wieder den Äquator und erreicht zur Wintersonnenwende den Wendekreis des Steinbocks.
ParaCrawl v7.1

Once the autumnal equinox passes, the nights begin to get longer and the temperatures will start to fall.
Nach der Herbstsonnenwende werden die Nächte immer länger und die Temperaturen beginnen zu fallen.
ParaCrawl v7.1

Ussher further narrowed down the date by using the Jewish calendar to establish Creation as beginning on a Sunday near the autumnal equinox.
Ussher grenzte das Datum weiter ein, indem er den jüdischen Kalender heranzog und den Schöpfungszeitpunkt auf den ersten Sonntag nach der Herbst-Tagundnachtgleiche legte.
Wikipedia v1.0

The shadow always falls on the "winter hemisphere", except when it crosses the equator during the vernal equinox and the autumnal equinox.
Der Schatten fällt immer auf die "Winterhemisphäre", ausgenommen er kreuzt den Äquator während der Tagundnachtgleiche.
Wikipedia v1.0

The reason we hold festivals celebrating the dead in the fall is because between the autumnal equinox and the winter solstice, these seven stars rise as the sun sets.
Der Grund, warum wir im Herbst Feiern für die Toten abhalten, ist, weil zwischen der Tagundnachtgleiche im Herbst und der Wintersonnenwende, diese sieben Sterne aufsteigen, wenn die Sonne untergeht.
OpenSubtitles v2018

Ussher further narrowed down the date by using the Jewish calendar to establish the "first day" of creation as falling on a Sunday near the autumnal equinox.
Ussher grenzte das Datum weiter ein, indem er den jüdischen Kalender heranzog und den Schöpfungszeitpunkt auf den ersten Sonntag nach der Herbst-Tagundnachtgleiche legte.
WikiMatrix v1

1-sun, 2-earth's position on the summer solstice, 2'-direction of the earth's movement around the sun, 2"-direction of the precession movement, 3-earth's position on the autumnal equinox, 4-earth's position on the winter solstice, 5-earth's position on the vernal equinox, 6-earth's position on the summer solstice of the following year (The actual speed of the precession is very much lower than shown in the sketch. The sizes of earth, its orbit, and sun are not signifying the actual proportions.)
1-Sonne, 2-Position der Erde zum Sommersolstitium, 2'-Richtung des Erdumlaufs um die Sonne, 2"-Richtung der Präzessionsbewegung der Erdachse, 3-Position der Erde zum Herbstäquinoktium, 4-Position der Erde zum Wintersolstitium, 5-Position der Erde zum Frühjahrsäquinoktium, 6-Position der Erde zum Sommersolstitium des Folgejahres (Die Geschwindigkeit der Präzessionsbewegung sowie die Größen von Sonne und Erde sind stark übertrieben dargestellt.)
ParaCrawl v7.1

It begins with the day the Republic was declared, which happened to be the day of the autumnal equinox of 1792.
Sie knüpft sich an die Ausrufung der Republik durch den Nationalkonvent am 22.September 1792, der zufällig der Herbsttag- und -nachtgleichen entsprach.
ParaCrawl v7.1

The autumnal equinox – 22nd of September – is important as a new change in life, a change that applies to all kingdoms of Nature.
Die Herbst-Tagundnachtgleiche - 22. September - ist wichtig als eine neue Umwandlung im Leben der Natur, eine Umwandlung, die für alle Naturreiche gilt.
ParaCrawl v7.1

Try to find your balance, in the same way that the world finds its balance on the autumnal equinox.
Versuche dein inneres Gleichgewicht zu finden, so wie die Erde ihr Gleichgewicht am Tag der Herbstsonnenwende findet.
ParaCrawl v7.1

Twice a year, exactly at the vernal and autumnal equinox, the sun rises right behind the cone of Mt. Fuji.
Zweimal im Jahr, genau zur Tag- und Nachtgleiche im Frühjahr und Herbst, geht die Sonne exakt hinter dem Kegel des Fuji auf.
ParaCrawl v7.1

Today we no longer view the Sun against its constellations, and even if we did, we'd find the autumnal equinox has precessed out of Libra.
Heute betrachten wir die Sonne nicht mehr vor dem Hintergrund des Fixsternhimmels, und selbst wenn wir das würden, würden wir feststellen, dass die Herbsttagundnachtgleiche wegen der Präzession nicht mehr im Sternbild Waage stattfindet.
ParaCrawl v7.1

One immediately wonders why October 31st should be associated with witches and celebrated as the 'end of summer' when the Autumnal equinox, over a month earlier, is the actual end of summer?
Man wundert sich aber sofort, warum der 31. Oktober mit Hexen und dem "Ende des Sommers" verbunden ist, wenn der Herbstpunkt über ein Monat davor das eigentliche Ende des Sommers markiert?
ParaCrawl v7.1

The lounge planetarium simulates the position of the sun at sunset, two hours before sunset, a day of autumnal equinox.
Das Zimmerplanetarium simuliert die Position der Sonne bei Sonnenuntergang, zwei Stunden vor Sonnenuntergang, ein Tag der Herbst-Tagundnachtgleiche.
ParaCrawl v7.1

Moulds in Markvartice had been built at the site from where it was possible to observe the vernal and autumnal equinox directly above the top of Veliš which dominates the surrounding landscape.
Wälle in Markvartice wurden nämlich auf der Stelle aufgebaut, von der man am Tag der Frühlings- und Herbst-Tagundnachtgleiche den Sonnenaufgang direkt über dem Hügel Veliš beobachten kann, der Gegend dominiert.
ParaCrawl v7.1

The round figures at the top indicate from left to right the winter solstice, the vernal equinox, the summer solstice, the autumnal equinox and another winter solstice.
Die runden Figuren ganz oben markieren von links nach rechts die Wintersonnenwende, die Frühjahrstagundnachtgleiche, die Sommersonnenwende, die Herbsttagundnachtgleiche und wieder die Wintersonnenwende.
ParaCrawl v7.1

There was no fixed leap year pattern, but the year was begun with the day of the autumnal equinox, which was determined by observation at the location Paris.
Eine feste Schaltregel war nicht vorgesehen, vielmehr sollte das Jahr mit der Herbsttag- und Nachtgleiche beginnen, die durch astronomische Beobachtung für den Meridian von Paris bestimmt wurde.
ParaCrawl v7.1

In the range around the autumnal equinox (0° Libra) the ascendant goes in direct motion, in the range around the vernal equinox (0° Aries), however, it is retrograde.
Im Bereich um den Herbstpunkt (0° Waage) sind Aszendenten direktläufig, im Bereich um den Frühlingspunkt (0° Widder) hingegen rückläufig.
ParaCrawl v7.1