Translation of "Available on request" in German

This manual is available on request from Eurostat, although only in English.
Dieses Handbuch kann bei Eurostat angefordert werden, jedoch nur in englischer Sprache.
DGT v2019

It should be available on request but should not be actively disseminated.
Sie sollte auf Ersuchen zugänglich sein, aber nicht aktiv verteilt werden.
Europarl v8

Hard copies are available on request from the ECB at the address given below .
Druckfassungen können bei der EZB unter der unten genannten Anschrift angefordert werden .
ECB v1

It is available on request in all official EU languages.
Er ist in allen EU- Amtssprachen erhältlich.
EMEA v3

However, the information shall be available on request in the framework of a control operation.
Für Kontrollvorgänge allerdings sind die Angaben auf Verlangen zur Verfügung zu stellen.
JRC-Acquis v3.0

The evaluation reports shall be available on request to the Member States.
Die Bewertungsberichte werden den Mitgliedstaaten auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
JRC-Acquis v3.0

The list of these European experts is available for examination on request at the EMEA offices.
Die Liste dieser europäischen Sachverständigen ist auf Anfrage bei der EMEA erhältlich.
ELRC_2682 v1

The list of these experts is available for examination on request at the EMEA offices.
Die Liste dieser europäischen Sachverständigen ist auf Anfrage bei den EMEA-Büros erhältlich.
ELRC_2682 v1

It shall also make available, on request, all additional relevant information.
Sie stellt ferner auf Anfrage alle einschlägigen zusätzlichen Informationen zur Verfügung.
JRC-Acquis v3.0

All relevant documents shall be made available on request to interested parties.
Alle einschlägigen Unterlagen werden interessierten Parteien auf Anfrage zugänglich gemacht.
JRC-Acquis v3.0

The tariff shall be made available to passengers on request.
Der Tarif wird den Fluggästen auf Anfrage mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The full report is available on request at [email protected].
Der vollständige Bericht ist auf Anfrage erhältlich bei : [email protected].
TildeMODEL v2018

Those files shall be made available to ESMA on request.
Diese Daten werden der ESMA auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

The listed documents are held by the Administrative Department and are available on request.
Die oben genannten Unterlagen sind bei der Behörde hinterlegt und auf Anfrage erhältlich.
DGT v2019

The listed documents are held by the administrative department and are available on request.
Die oben genannten Unterlagen sind bei der Behörde hinterlegt und auf Anfrage erhältlich.
DGT v2019

Hard copies are available on request from the ECB at the address given below.
Druckfassungen können bei der EZB unter der unten genannten Anschrift angefordert werden.
TildeMODEL v2018

Information shall also be made available on request to those affected by any disruption.
Auf Anfrage werden Informationen auch den von einer Unterbrechung Betroffenen zur Verfügung gestellt.
TildeMODEL v2018

Most of the Commission’s products are freely available for reproduction on request.
Die meisten Veröffentlichungen der Kommission werden auf Anfrage kostenlos zur Vervielfältigung bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall make available on request:
Die zuständigen Behörden stellen auf Anfrage zur Verfügung:
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall make available, on request:
Die zuständigen Behörden stellen auf Anfrage zur Verfügung:
TildeMODEL v2018