Translation of "Aventine hill" in German

Mercury was worshipped in a temple on Aventine Hill.
Merkur wurde in einem Tempel auf dem Aventin verehrt.
ParaCrawl v7.1

Aventine Hill is one of Rome's famous seven hills.
Der Aventin ist einer der berühmten Sieben Hügel Roms.
ParaCrawl v7.1

He took up residence at the family estate on the Aventine Hill, next to the Church of Santa Sabina.
Er wohnte auf dem Familienbesitz auf dem Aventin, neben der Kirche Santa Sabina.
WikiMatrix v1

On Aventine Hill, stop to snap pictures of the view over Rome.
Halten Sie auf dem Aventin-Hügel an, um Bilder von dem Blick über Rom zu schießen.
ParaCrawl v7.1

On the Aventine hill is the Palace of the Knights of Malta, with a beautiful panorama of Rome.
Auf dem Aventinhügel erwartet Sie der Palast des Malteserordens mit einem herrlichen Panoramablick über Rom.
ParaCrawl v7.1

The Grand Master met every diplomatic mission individually in the Order’s Magistral Villa on the Aventine Hill.
Der Großmeister hat in der Magistralvilla auf dem Aventin jeden diplomatischen Vertreter persönlich begrüßt.
ParaCrawl v7.1

The rooftop terrace offers views of the rooftops of Trastevere and the Aventine Hill.
Die Dachterrasse beeindruckt mit ihrer herrlichen Aussicht über die Dächer von Trastevere und den Aventin.
ParaCrawl v7.1

The Domus Aventina is a beautiful hotel on the Aventine Hill, on the outskirts of Rome.
Das Domus Aventina ist ein wunderschönes Hotel auf dem Aventin, am Stadtrand von Rom.
ParaCrawl v7.1

The Embassy is located in one of the most beautiful places of Rome, the Aventine Hill.
Die Botschaft befindet sich in einem der schönsten Plätze von Rom, dem Aventin-Hügel.
ParaCrawl v7.1

The Aventine Hill is one of the seven hills on which ancient Rome was built.
Der Aventin (, ) ist der südlichste der sieben Hügel, auf denen das antike Rom erbaut war.
Wikipedia v1.0

The Master had him accompany him back to Rome as his personal secretary and sent him to the convent of Santa Sabina on the Aventine hill, where an international novitiate had recently been established.
Der Generalmagister nahm P. Hyazinthe-Maries als persönlichen Sekretär mit nach Rom und sandte ihn dort in das Noviziat des Klosters von Santa Sabina auf dem Aventin.
Wikipedia v1.0

When Gaius Gracchus and M. Fulvius Flaccus were defeated for re-election by Opimius and Fabius, Gracchus organized a mass protest on the Aventine Hill.
Als Gaius Gracchus und Marcus Fulvius Flaccus bei der Wiederwahl gegen Opimius und Fabius unterlagen, organisierte Gracchus eine Massendemonstration auf dem Aventin.
Wikipedia v1.0

Villa del Priorato di Malta or Magistral Villa, located on the Aventine Hill in Rome, is one of the two institutional seats of the government of the Sovereign Order of Malta.
Die Villa del Priorato di Malta, auch Magistralvilla oder kurz Villa di Malta genannt, auf dem Aventin an der Piazza dei Cavalieri di Malta 4 in Rom ist einer der beiden Hauptsitze des Souveränen Malteserordens.
WikiMatrix v1

The election was held near Santa Sabina on Aventine Hill in the Savelli palace, Corte Savella, which Honorius IV had built and used as the de facto papal residence.
Die Wahl fand in der Nähe von Santa Sabina auf dem Aventinhügel im Savelli-Palast, Corte Savella, welcher von Honorius IV. als de facto Päpstliche Residenz errichtet wurde, statt.
WikiMatrix v1

It may have been the Scala Cassi, located according to sources between the Forum Pistorum (bread market) and the Porticus Fabaria, along the Lungotevere Aventino, perhaps also known generically as the scala usque in montem Aventinum "steps up to the Aventine hill".
Es könnte sich um die Scala Cassi handeln – die Quellen zufolge zwischen dem Forum Pistorum (Brotmarkt) und der Porticus Fabaria am Lungotevere Aventino angesiedelt war – vielleicht auch allgemein bekannt als scala usque in montem Aventinum, "Treppe bis zum Aventin-Hügel".
ParaCrawl v7.1

This name, not otherwise known, is connected by most scholars to the Regio XIII (the Aventine Hill and its slopes), the site where the Porticus Fabaria (from faba, "bean") and the Vicus Frumentarius where located: places for the storage, distribution and sale of pulses and wheat, linked to the nearby fluvial trade ports.
Dieser andernorts nicht belegte Ortsname hängt vor allem mit der Regio XIII (Aventin und Aventinhänge) zusammen, wo sich die Porticus Fabaria (von faba "Feldbohne") und der Vicus Frumentarius befanden – Orte, an denen Hülsenfrüchte oder Korn gelagert und verkauft wurde und die mit den nahegelegenen Handelsumschlagplätzen an den Flüssen verbunden waren.
ParaCrawl v7.1

They both had their own ideas of where the city should be built: Romulus wanted the Palantine Hill and Remus wanted the Aventine Hill.
Sie hatten beide ihre eigenen Ideen, wo die Stadt gebaut werden sollte: Romulus wollte den Palantine Hill und Remus wollte den Aventine Hill.
ParaCrawl v7.1

This morning in the Magistral Villa on the Aventine Hill in Rome, the Grand Master of the Order of Malta received in audience the members of the Diplomatic Corps of the countries accredited to the Order for the traditional exchange of New Year greetings.
Am heutigen Vormittag hat der Großmeister die Mitglieder des diplomatischen Korps der 94 beim Orden akkreditierten Länder beim traditionellen Neujahrsempfang in der Villa Malta auf dem Aventin in Rom begrüßt.
ParaCrawl v7.1

After having temporarily resided in Messina, Catania and Ferrara, in 1834 the Order settled definitively in Rome, where it owns, with extraterritorial status, the Magistral Palace and the Magistral Villa on the Aventine Hill.
Nachdem sich der Orden vorübergehend nach Messina, Catania und Ferrara zurückgezogen hatte, lässt er sich im Jahr 1834 endgültig in Rom nieder, wo er unter dem Schutz der Exterritorialität den Magistralpalast und auf dem Aventin die Magistralvilla besitzt.
ParaCrawl v7.1

On the Aventine Hill in Rome, not far from the Order of Malta's Magistral Villa, stands the Basilica of Saint Sabina.
Auf dem Aventin-Hügel in Rom liegt nur wenige Meter von der Magistralvilla des Ordens entfernt die Basilika Santa Sabina.
ParaCrawl v7.1

The sale of the painting "The Tiber in Rome with the Aventine hill from the South" of the Dutch painter Gaspar Adriaensz van Wittel (1653-1736), that with earnings of € 2.1 million broke not only the record for a painting by this artist in Germany but also received worldwide attention.
Der Verkauf des Gemäldes "Der Tiber in Rom mit dem Aventin von Süden" des niederländischen Malers Gaspar Adriaensz van Wittel (1653-1736), das mit einem Ergebnis von 2,1 Mio. € nicht nur den Rekord für ein Gemälde dieses Malers in Deutschland brach sondern auch weltweite Beachtung erfuhr.
ParaCrawl v7.1