Translation of "Average citizen" in German

Otherwise, the value of an enlarged Union will remain vague to the average European citizen.
Dem Normalbürger erschließt sich sonst der Wert einer erweiterten Union nicht.
Europarl v8

On average, each EU citizen produces 25 kg of electronic waste every year.
Jeder EU-Bürger produziert durchschnittlich 25 kg Elektronikabfall pro Jahr.
Europarl v8

We must assume that the intelligence quotient of the average European citizen is reasonable.
Wir müssen davon ausgehen, dass der Durchschnittseuropäer hinreichend intelligent ist.
Europarl v8

Is the average European citizen in need of extra information about the European Union?
Braucht der europäische Durchschnittsbürger zusätzliche Informationen über die Europäische Union?
Europarl v8

The average citizen is often unaware of such rulings.
Dem Durchschnittsbürger sind solche Entscheidungen oftmals nicht bekannt.
Europarl v8

I suspect that the average European citizen is probably totally unaware of this fact.
Wahrscheinlich ist sich der Durchschnittseuropäer dessen überhaupt nicht bewusst.
Europarl v8

But that is not what the average citizen sees.
Aber das entspricht nicht der Wahrnehmung der Durchschnittsbürger.
News-Commentary v14

In large parts of the world, higher education is unattainable for an average citizen.
In vielen Ländern ist Hochschulbildung für den Durchschnittsbürger unerschwinglich.
TED2020 v1

On average, each European citizen now produces some 14 kg of this waste per year.
Im Durchschnitt verursacht heute jeder europäische Bürger etwa 14 kg Abfall im Jahr.
TildeMODEL v2018

I'm just an ordinary average citizen and I want to get out of here.
Ich bin nur ein normaler Durchschnittsbürger und will hier raus!
OpenSubtitles v2018

Now... someone with a talent for dabbling in time-dilating drugs is not your average citizen.
Jemand mit einem Talent für Zeitdilatation- Medikamente, ist nicht ein Durchschnittsbürger.
OpenSubtitles v2018

There is a lack of information written in clear and simple language for the average citizen.
Es fehlte an klaren und verständlichen Informationen für den Normalbürger.
Europarl v8

On a statistical average, every Federal citizen has 6 policies.
Im statistischen Durchschnitt hat aber jeder Bundesbürger sechs Versicherungsverträge.
EUbookshop v2

The average EU citizen produces 600kg of waste each year.
Jeder Bürger der EU produziert im Durchschnitt 600 kg Abfall pro Jahr.
EUbookshop v2

On average, each European citizen generated 460 kg municipal waste in 1995.
Im Jahr 1995 hat jeder europäische Bürger durchschnittlich 460 kg Siedlungsabfall erzeugt.
EUbookshop v2

For the average citizen, the car is a symbol of social success.
Für den Durchschnittsbürger ist das Auto ein Symbol für den sozialen Erfolg.
EUbookshop v2

These matters must be made more accessible and placed within the grasp of the average citizen.
Die Bestimmungen müssen popularisiert werden und für alle Bürger verständlich sein.
EUbookshop v2