Translation of "Avoid duplication" in German

Both items have been combined to avoid duplication.
Die beiden Rubriken sind zusammengefasst worden, um Wiederholungen zu vermeiden.
DGT v2019

More than ever we have to ensure complementarity and avoid duplication.
Mehr denn je müssen wir Komplementarität sicherstellen und Redundanz vermeiden.
Europarl v8

The Centre shall avoid duplication with Member States’ or Community research programmes.
Das Zentrum vermeidet Überschneidungen mit den Forschungsprogrammen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten.
DGT v2019

In particular, the standardisation of procedures offers a chance to avoid duplication.
Insbesondere bietet die Vereinheitlichung der Verfahren die Chance, Doppelarbeiten zu vermeiden.
Europarl v8

Have we really managed to avoid duplication of effort, which was one of our aims?
Haben wir tatsächlich Doppelarbeit vermeiden können, so wie das unser Ziel war?
Europarl v8

That way we could avoid the undesirable duplication of their efforts.
Auf diese Weise ließe sich die unerwünschte Doppelung ihrer Bemühungen vermeiden.
Europarl v8

Questionnaires must be compiled in such a way as to avoid duplication.
Die Fragebogen sind so zu gestalten, daß Doppelzählungen vermieden werden.
JRC-Acquis v3.0

Mutually agreed mechanisms for inspections should also be agreed to avoid duplication of work.
Darüber hinaus sollten Inspektionsverfahren einvernehmlich festgelegt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

This will minimise the burden to institutions and competent authorities and avoid a duplication of efforts.
So entsteht Instituten und zuständigen Behörden der geringstmögliche Arbeitsaufwand und Doppelarbeit wird vermieden.
DGT v2019

Particular care should be taken to avoid duplication with Marie Curie research scholarships.
Besonderes Augenmerk sollte darauf gerichtet werden, Überschneidungen mit den Marie-Curie-Forschungsstipendien zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

This will avoid unnecessary duplication of efforts on the part of the operator and the competent authority.
Dadurch wird für Betreiber und zuständige Behörden unnötige Doppelarbeit vermieden.
TildeMODEL v2018

This would avoid unnecessary duplication and thus increase efficiencies.
Dadurch könnten unnötige Doppelarbeiten vermieden und so die Effizienz erhöht werden.
TildeMODEL v2018

Such cooperation is to be stepped up - a welcome move to avoid duplication of work and the resultant waste of resources.
Dies ist wŸnschenswert, um Doppelarbeit und damit verbunden eine Ressourcenverschwendung zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Member States should avoid duplication in the collection of the data.
Die Mitgliedstaaten sollten Doppelarbeit bei der Datenerhebung vermeiden.
DGT v2019

The worksharing procedure is intended to avoid duplication of work.
Durch das Verfahren zur Arbeitsteilung soll Doppelarbeit vermieden werden.
DGT v2019

Involvement of other Commission departments concerned in order to avoid any duplication of work;
Einbeziehung der anderen betroffenen Dienststellen der Kommission, um Doppelarbeit zu vermeiden;
TildeMODEL v2018

It will be important to avoid any duplication of effort.
Es wird darauf zu achten sein, Doppelaktivitäten zu vermeiden.
TildeMODEL v2018