Translation of "Awaiting fulfillment" in German

Should such evidence ever become clear (which as yet it is not), it would be in perfect harmony with the prophecies and promises relating to that nation yet awaiting fulfillment in and under the earthly phase of the kingdom.
Sollte jener Nachweis je gelingen (was noch nicht geschehen ist), so würde das mit den Prophezeiungen und Verheißungen, die sich auf dieses Volk beziehen und in und unter der irdischen Phase des Königreiches ihrer Erfüllung harren, vollkommen stimmen.
ParaCrawl v7.1

The Arabic verb yuhzamu is preceded by sa (an Arabic prefix denoting the future tense), making it a distinct prophecy awaiting fulfillment in future.
Dem arabischen Verb yuhzamu geht sa (eine arabische Vorsilbe, die die Zukunft anzeigt) voraus, womit dies zu einer gesonderten Prophezeiung wird, deren Erfüllung in Zukunft zu erwarten ist.
ParaCrawl v7.1

The work demonstrates – visually, too – not only that a lot is overlapping but that a lot has been written that still is awaiting its fulfillment.
Die Arbeit zeigt nicht nur – auch visuell – dass es sehr viele Überlagerungen gibt, sondern auch, dass fast alles schon geschrieben steht, aber noch der Erfüllung harrt.
ParaCrawl v7.1

There are at least an additional 28 prophecies pertaining to the end times which are awaiting fulfillment.
Es gibt mindestens noch 28 Prophezeiungen im Zusammenhang mit dem Ende der Zeiten, die noch auf ihre Erfüllung warten.
ParaCrawl v7.1

You can start your workday by filtering the orders that are awaiting fulfillment to cover them in time.
Sie können Ihren Arbeitstag starten, indem Sie die Aufträge Filterung, die Erfüllung warten auf sie in der Zeit zu decken.
ParaCrawl v7.1

There are still prophecies in the Bible that await fulfillment.
Es gibt noch Prophezeiungen in der Bibel, die auf Erfüllung warten.
ParaCrawl v7.1

Some of them have come true, others await fulfillment.
Einige von ihnen haben sich bereits bewahrheitet, andere warten noch auf ihre Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

They urge us to cooperate with each other and with all men and women of goodwill to make this a better world for all as we await the fulfillment of God’s promises.
Diese Feiern drängen uns, untereinander und mit allen Menschen guten Willens zusammenzuarbeiten, um diese Welt für alle zu verbessern, während wir auf die Erfüllung der Verheißungen Gottes warten.
ParaCrawl v7.1

In cases where there are deep seated impressions of revenge for the family they are being born to or some intense desire awaiting fulfilment, the subtle bodies may eagerly go through their time prior to birth accepting the discomfort.
Wenn es tiefsitzende Rachegedanken gegenüber der Familie gibt, in die sie hineingeboren werden, oder leidenschaftliches Verlangen, das auf Erfüllung wartet, können die feinstofflichen Körper diese Unannehmlichkeit bis zur Geburt geduldig überstehen.
ParaCrawl v7.1

The goal is a master plan which is drafted by the creative human spirit, a far-off silhouette on the intellectual horizon, a wide vessel enclosing much, that awaits its creative fulfillment.
Das Ziel ist ein meisterhafter Plan, den der schöpferische Menschengeist entwirft, eine ferne Silhouette an dem geistigen Horizont, ein breites, viel umfassendes Gefäß, das seiner schöpferischen Erfüllung harrt.
ParaCrawl v7.1

Today this historical period could be defined as the time when culture turned its back on the Great Utopia (in the negative) of Communism/Socialism and now awaits optimistically the fulfillment of the next positivist utopia of global integration.
Heute könnte man diese historische Periode als die Zeit bezeichnen, in der die Kultur der (im negativen Sinn) Großen Utopie des Kommunismus/Sozialismus den Rücken gekehrt hat und nun voll Optimismus auf die Erfüllung der nächsten positivistischen Utopie der globalen Integration wartet.
ParaCrawl v7.1

Should such evidence ever become clear (which as yet it is not), it would be in perfect harmony with the prophecies and promises relating to that nation yet awaiting fulfilment in and under the earthly phase of the kingdom.
Sollte jener Nachweis je gelingen (was noch nicht geschehen ist), so würde das mit den Prophezeiungen und Verheißungen, die sich auf dieses Volk beziehen und in und unter der irdischen Phase des Königreiches ihrer Erfüllung harren, vollkommen stimmen.
ParaCrawl v7.1

In literary terms this is necessary, since the first part of the story seemed to generate an oversupply of anti-Semitism, awaiting the fulfilment of historical significance.
In literarischer Hinsicht ist das notwendig, da der erste Teil der Geschichte offenbar einen Überschuss an Antisemitismus hervorgebracht hat, der auf die Erfüllung seiner historischen Bedeutung wartet.
ParaCrawl v7.1

Each of them is awaiting you, to fulfill your romantic needs, and in order to assist you relieve tiredness and stress of your body.
Jeder von Ihnen wartet auf Sie, um zu erfüllen, Ihre romantischen Bedürfnisse, und um Sie zu unterstützen, zu entlasten Müdigkeit und stress aus Ihrem Körper.
ParaCrawl v7.1

Every one of them is awaiting you, to fulfill your desires, and so as to assist you alleviate tension and fatigue of your entire body.
Jeder von Ihnen wartet auf Sie, um Ihre Wünsche zu erfüllen, und so zu helfen, Sie lindern Verspannungen und Müdigkeit des ganzen Körpers.
ParaCrawl v7.1