Translation of "Award of damages" in German
																						The
																											award
																											of
																											damages
																											does
																											not
																											constitute
																											an
																											appropriate
																											penalty
																											for
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											paragraph.
																		
			
				
																						Die
																											Zuerkennung
																											von
																											Schadensersatz
																											stellt
																											keine
																											angemessene
																											Sanktion
																											im
																											Sinne
																											dieses
																											Absatzes
																											dar.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											award
																											of
																											such
																											double
																											damages
																											could
																											be
																											automatic,
																											or
																											at
																											the
																											discretion
																											of
																											the
																											court
																											hearing
																											the
																											case.
																		
			
				
																						Die
																											Zuerkennung
																											dieses
																											doppelten
																											Schadenersatzes
																											könnte
																											automatisch
																											oder
																											nach
																											Ermessen
																											des
																											befassten
																											Gerichts
																											erfolgen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Cover
																											of
																											such
																											passengers
																											under
																											the
																											vehicle's
																											compulsory
																											motor
																											insurance
																											does
																											not
																											prejudge
																											any
																											liability
																											they
																											might
																											incur
																											pursuant
																											to
																											the
																											applicable
																											national
																											legislation,
																											nor
																											the
																											level
																											of
																											any
																											award
																											of
																											damages
																											in
																											a
																											specific
																											accident.
																		
			
				
																						Der
																											Schutz
																											dieser
																											Fahrzeuginsassen
																											durch
																											die
																											Haftpflichtversicherung
																											des
																											Fahrzeugs
																											lässt
																											ihre
																											etwaige
																											Haftung
																											nach
																											den
																											anwendbaren
																											einzelstaatlichen
																											Rechtsvorschriften
																											sowie
																											die
																											Höhe
																											eines
																											etwaigen
																											Schadenersatzes
																											bei
																											einem
																											bestimmten
																											Unfall
																											unberührt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Furthermore,
																											except
																											where
																											a
																											decision
																											must
																											be
																											set
																											aside
																											prior
																											to
																											the
																											award
																											of
																											damages,
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											provide
																											that,
																											after
																											the
																											conclusion
																											of
																											a
																											contract
																											following
																											its
																											award,
																											the
																											powers
																											of
																											the
																											body
																											responsible
																											for
																											the
																											review
																											procedures
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											awarding
																											damages
																											to
																											any
																											person
																											harmed
																											by
																											an
																											infringement.
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											dem
																											Fall,
																											in
																											dem
																											eine
																											Entscheidung
																											vor
																											Zuerkennung
																											von
																											Schadenersatz
																											aufgehoben
																											werden
																											muß,
																											kann
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ferner
																											vorsehen,
																											daß
																											nach
																											dem
																											Vertragsschluß
																											im
																											Anschluß
																											an
																											die
																											Zuschlagserteilung
																											die
																											Befugnisse
																											der
																											Nachprüfungsinstanz
																											darauf
																											beschränkt
																											werden,
																											einer
																											durch
																											einen
																											Rechtsverstoß
																											geschädigten
																											Person
																											Schadenersatz
																											zuzuerkennen
																											.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Notably,
																											the
																											CJEU
																											did
																											not
																											state
																											that
																											an
																											award
																											of
																											damages
																											equal
																											to
																											an
																											amount
																											of
																											illegal
																											State
																											aid
																											promised
																											but
																											not
																											paid
																											out
																											would
																											not
																											amount
																											to
																											State
																											aid
																											itself.
																		
			
				
																						Aus
																											den
																											vorstehenden
																											Gründen
																											kommt
																											die
																											Kommission
																											zu
																											dem
																											Schluss,
																											dass
																											die
																											Zahlung
																											der
																											den
																											Beschwerdeführern
																											vom
																											Schiedsgericht
																											zugesprochenen
																											Entschädigung
																											durch
																											Umsetzung
																											oder
																											Vollstreckung
																											des
																											Schiedsspruchs
																											einen
																											wirtschaftlichen
																											Vorteil
																											darstellt,
																											den
																											diese
																											unter
																											normalen
																											Marktbedingungen
																											nicht
																											erhalten
																											hätten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Cover
																											of
																											these
																											passengers
																											under
																											the
																											vehicle's
																											compulsory
																											motor
																											insurance
																											does
																											not
																											prejudge
																											any
																											hypothetical
																											liability
																											they
																											might
																											have
																											incurred
																											pursuant
																											to
																											the
																											applicable
																											national
																											legislation,
																											nor
																											the
																											level
																											of
																											any
																											award
																											of
																											damages
																											in
																											a
																											specific
																											accident.
																		
			
				
																						Der
																											Schutz
																											dieser
																											Fahrzeuginsassen
																											durch
																											die
																											Pflichtversicherung
																											des
																											Fahrzeugs
																											greift
																											einer
																											hypothetischen
																											Haftpflicht,
																											die
																											für
																											sie
																											nach
																											den
																											einzelstaatlichen
																											Rechtsvorschriften
																											entstanden
																											sein
																											kann,
																											sowie
																											der
																											Höhe
																											eines
																											etwaigen
																											Schadenersatzes
																											aufgrund
																											eines
																											bestimmten
																											Unfalls
																											nicht
																											vor.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Indeed,
																											an
																											award
																											of
																											damages
																											equal
																											to
																											the
																											sum
																											of
																											the
																											amounts
																											of
																											aid
																											that
																											were
																											planned
																											to
																											be
																											granted
																											would
																											constitute
																											an
																											indirect
																											grant
																											of
																											State
																											aid
																											found
																											to
																											be
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											with
																											the
																											internal
																											market.
																		
			
				
																						Zudem
																											hat
																											der
																											Gerichtshof
																											konsequent
																											die
																											Auffassung
																											vertreten,
																											dass
																											die
																											Pflicht
																											eines
																											Staates,
																											eine
																											von
																											der
																											Kommission
																											als
																											mit
																											dem
																											Binnenmarkt
																											unvereinbar
																											eingestufte
																											Beihilfe
																											aufzuheben,
																											auf
																											die
																											Wiederherstellung
																											der
																											früheren
																											Lage
																											abzielt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Furthermore,
																											except
																											where
																											a
																											decision
																											must
																											be
																											set
																											aside
																											prior
																											to
																											the
																											award
																											of
																											damages,
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											provide
																											that,
																											after
																											the
																											conclusion
																											of
																											a
																											contract
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											1(4),
																											Article
																											2(3)
																											or
																											Articles
																											2a
																											to
																											2f,
																											the
																											powers
																											of
																											the
																											body
																											responsible
																											for
																											review
																											procedures
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											awarding
																											damages
																											to
																											any
																											person
																											harmed
																											by
																											an
																											infringement.”
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											dem
																											Fall,
																											in
																											dem
																											eine
																											Entscheidung
																											vor
																											Zuerkennung
																											von
																											Schadenersatz
																											aufgehoben
																											werden
																											muss,
																											kann
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ferner
																											vorsehen,
																											dass
																											nach
																											Abschluss
																											des
																											Vertrags
																											im
																											Einklang
																											mit
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											4,
																											Artikel
																											2
																											Absatz
																											3,
																											Artikel
																											2a
																											bis
																											2f
																											die
																											Befugnisse
																											der
																											Nachprüfungsinstanz
																											sich
																											darauf
																											beschränken,
																											einer
																											durch
																											einen
																											Rechtsverstoß
																											geschädigten
																											Person
																											Schadenersatz
																											zuzuerkennen.“
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Furthermore,
																											except
																											where
																											a
																											decision
																											must
																											be
																											set
																											aside
																											prior
																											to
																											the
																											award
																											of
																											damages,
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											provide
																											that,
																											after
																											the
																											conclusion
																											of
																											a
																											contract
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											1(4),
																											Article
																											2(3),
																											or
																											Articles
																											2a
																											to
																											Article
																											2f,
																											the
																											powers
																											of
																											the
																											body
																											responsible
																											for
																											review
																											procedures
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											awarding
																											damages
																											to
																											any
																											person
																											harmed
																											by
																											an
																											infringement.”
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											dem
																											Fall,
																											in
																											dem
																											eine
																											Entscheidung
																											vor
																											Zuerkennung
																											von
																											Schadenersatz
																											aufgehoben
																											werden
																											muss,
																											kann
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ferner
																											vorsehen,
																											dass
																											nach
																											Abschluss
																											des
																											Vertrags
																											im
																											Einklang
																											mit
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											4,
																											Artikel
																											2
																											Absatz
																											3,
																											Artikel
																											2a
																											bis
																											2f
																											die
																											Befugnisse
																											der
																											Nachprüfungsinstanz
																											sich
																											darauf
																											beschränken,
																											einer
																											durch
																											einen
																											Rechtsverstoß
																											geschädigten
																											Person
																											Schadenersatz
																											zuzuerkennen.“
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Given
																											the
																											potential
																											financial
																											implications
																											of
																											such
																											lawsuits,
																											which
																											can
																											lead
																											to
																											the
																											award
																											of
																											treble
																											damages,
																											companies
																											might
																											become
																											reluctant
																											to
																											come
																											forward
																											to
																											the
																											Commission,
																											or
																											might
																											even
																											refrain
																											from
																											doing
																											so
																											completely,
																											thus
																											limiting
																											the
																											effect
																											of
																											the
																											Commission’s
																											Leniency
																											policy.
																		
			
				
																						Da
																											derartige
																											Klagen
																											weit
																											reichende
																											Folgen
																											–
																											dreimal
																											so
																											hohe
																											Schadenersatzsummen
																											–
																											nach
																											sich
																											ziehen
																											können,
																											wären
																											die
																											betroffenen
																											Unternehmen
																											eventuell
																											nur
																											bedingt
																											oder
																											gar
																											nicht
																											zur
																											Selbstanzeige
																											bereit,
																											was
																											die
																											Wirksamkeit
																											der
																											Kronzeugenregelung
																											untergraben
																											würde.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Third,
																											the
																											Commission
																											considers
																											that,
																											in
																											any
																											event,
																											an
																											award
																											of
																											damages
																											in
																											favour
																											of
																											Arfea
																											to
																											compensate
																											for
																											the
																											financial
																											burden
																											resulting
																											from
																											the
																											alleged
																											illegal
																											unilateral
																											imposition
																											of
																											PSOs
																											by
																											the
																											Italian
																											authorities
																											would
																											be
																											in
																											breach
																											of
																											Articles
																											107
																											and
																											108
																											of
																											the
																											Treaty.
																		
			
				
																						Die
																											Italienische
																											Republik
																											stellt
																											sicher,
																											dass
																											dieser
																											Beschluss
																											innerhalb
																											von
																											vier
																											Monaten
																											nach
																											seiner
																											Bekanntgabe
																											umgesetzt
																											wird.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											specific
																											clause
																											allowing
																											the
																											award
																											of
																											damages
																											to
																											persons
																											harmed
																											by
																											an
																											infringement
																											is
																											also
																											a
																											source
																											of
																											satisfaction.
																		
			
				
																						Auch
																											die
																											ausdrückliche
																											Bestimmung,
																											daß
																											denjenigen,
																											die
																											durch
																											den
																											Rechtsverstoß
																											Schaden
																											erlitten
																											haben,
																											Schadensersatz
																											zuerkannt
																											werden
																											kann,
																											ist
																											zu
																											begrüßen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Furthermore,
																											except
																											where
																											a
																											decision
																											must
																											be
																											set
																											aside
																											prior
																											to
																											the
																											award
																											of
																											damages,
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											provide
																											that,
																											after
																											the
																											conclusion
																											of
																											a
																											contract
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											1(5),
																											paragraph
																											3
																											of
																											this
																											Article
																											or
																											Articles
																											2a
																											to
																											2f,
																											the
																											powers
																											of
																											the
																											body
																											responsible
																											for
																											review
																											procedures
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											awarding
																											damages
																											to
																											any
																											person
																											harmed
																											by
																											an
																											infringement.
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											dem
																											Fall,
																											in
																											dem
																											eine
																											Entscheidung
																											vor
																											Zuerkennung
																											von
																											Schadensersatz
																											aufgehoben
																											werden
																											muss,
																											kann
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ferner
																											vorsehen,
																											dass
																											nach
																											dem
																											Vertragsschluss
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											5,
																											Absatz
																											3
																											des
																											vorliegenden
																											Artikels
																											oder
																											den
																											Artikeln
																											2a
																											bis
																											2f
																											die
																											Befugnisse
																											der
																											Nachprüfungsstelle
																											darauf
																											beschränkt
																											werden,
																											einer
																											durch
																											einen
																											Verstoß
																											geschädigten
																											Person
																											Schadensersatz
																											zuzuerkennen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Furthermore,
																											except
																											where
																											a
																											decision
																											must
																											be
																											set
																											aside
																											prior
																											to
																											the
																											award
																											of
																											damages,
																											a
																											Member
																											State
																											may
																											provide
																											that,
																											after
																											the
																											conclusion
																											of
																											a
																											contract
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											55(6),
																											paragraph
																											3
																											of
																											this
																											Article
																											or
																											Articles
																											57
																											to
																											62,
																											the
																											powers
																											of
																											the
																											body
																											responsible
																											for
																											review
																											procedures
																											shall
																											be
																											limited
																											to
																											awarding
																											damages
																											to
																											any
																											person
																											harmed
																											by
																											an
																											infringement.
																		
			
				
																						Abgesehen
																											von
																											dem
																											Fall,
																											in
																											dem
																											eine
																											Entscheidung
																											vor
																											Zuerkennung
																											von
																											Schadensersatz
																											aufgehoben
																											werden
																											muss,
																											kann
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ferner
																											vorsehen,
																											dass
																											nach
																											dem
																											Vertragsschluss
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											Artikel
																											55
																											Absatz
																											6,
																											Absatz
																											3
																											des
																											vorliegenden
																											Artikels
																											oder
																											den
																											Artikeln
																											57
																											bis
																											62
																											die
																											Befugnisse
																											der
																											Nachprüfungsstelle
																											darauf
																											beschränkt
																											werden,
																											einer
																											durch
																											einen
																											Verstoß
																											geschädigten
																											Person
																											Schadensersatz
																											zuzuerkennen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Cover
																											of
																											such
																											passengers
																											under
																											the
																											vehicle’s
																											compulsory
																											motor
																											insurance
																											does
																											not
																											prejudge
																											any
																											liability
																											they
																											might
																											incur
																											pursuant
																											to
																											the
																											applicable
																											national
																											legislation,
																											nor
																											the
																											level
																											of
																											any
																											award
																											of
																											damages
																											in
																											a
																											specific
																											accident.
																		
			
				
																						Der
																											Schutz
																											dieser
																											Fahrzeuginsassen
																											durch
																											die
																											Haftpflichtversicherung
																											des
																											Fahrzeugs
																											lässt
																											ihre
																											etwaige
																											Haftung
																											nach
																											den
																											anwendbaren
																											einzelstaatlichen
																											Rechtsvorschriften
																											sowie
																											die
																											Höhe
																											eines
																											etwaigen
																											Schadenersatzes
																											bei
																											einem
																											bestimmten
																											Unfall
																											unberührt.
															 
				
		 DGT v2019