Translation of "Awarded by the court" in German

Victims ultimately often receive only a fraction of the compensation awarded by the court.
Von den gerichtlich zugesprochenen Genugtuungszahlungen erhalten die Opfer oft nur einen Bruchteil.
ParaCrawl v7.1

If Member States make a calculation taking in the risk of a miscarriage of justice, the legal remedies and the retrials, the loss of reputation of a justice system as a whole and sometimes the damages awarded by the Strasbourg Court or by domestic courts, then it is much more expensive not to have these basic rights financed by a responsible state.
Würden die Mitgliedstaaten einmal eine Berechnung anstellen und dabei das Risiko von Fehlurteilen, die Rechtsmittel und die Wiederaufnahmeverfahren, den Ansehensverlust eines Rechtssystems als Ganzes sowie die gelegentlich vom Straßburger Gerichtshof oder auch von innerstaatlichen Gerichten zugesprochenen Schadensersatzleistungen einkalkulieren, dann würden sie sehen, dass es sehr viel teurer wäre, diese grundlegenden Rechte nicht von einem verantwortlichen Staat finanzieren zu lassen.
Europarl v8

Member States shall adopt provisions to ensure that where the offer is not made within the three-month time-limit, interest shall be payable on the amount of compensation offered by the insurance undertaking or awarded by the court to the injured party.
Die Mitgliedstaaten erlassen Bestimmungen, um sicherzustellen, daß für die dem Geschädigten vom Versicherungsunternehmen angebotene bzw. ihm gerichtlich zugesprochene Schadenersatzsumme Zinsen gezahlt werden, wenn das Angebot nicht binnen drei Monaten vorgelegt wird.
JRC-Acquis v3.0

The judgment is the largest ever awarded by the arbitration court, and it cannot be appealed.
Das Urteil ist das strengste, das das Schiedsgericht jemals verhängt hat, und eine Berufung dagegen ist nicht möglich.
News-Commentary v14

From the creditor's point of view, the most important issue in this situation is that he should receive payment of the amounts awarded by the court with as few intermediary steps required as possible.
Aus der Sicht des Gläubigers kommt es hier in erster Linie darauf an, dass er den ihm vom Gericht zugesprochenen Betrag mit so wenig Zwischenschritten wie möglich erhält.
TildeMODEL v2018

Where the EAPO was issued pursuant to Section 1 of Chapter 2, the costs of the proceedings shall be awarded by the court seised with the proceedings on the substance or by the court setting aside the order pursuant to point (b) of Article 34(1) or Article 35(2).
Erging der EuBvKpf gemäß Kapitel 2 Abschnitt 1, werden die Verfahrenskosten von dem mit dem Hauptsacheverfahren befassten Gericht oder dem Gericht, das den Beschluss gemäß Artikel 34 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 35 Absatz 2 aufhebt, festgesetzt.
TildeMODEL v2018

In addition to those sanctions, it is appropriate to provide that interest should be payable on the amount of compensation offered by the insurance undertaking or awarded by the court to the injured party when the offer has not been made within the prescribed time limit.
Zusätzlich zu diesen Sanktionen sollte vorgesehen werden, dass für die dem Geschädigten vom Versicherungsunternehmen angebotene bzw. ihm gerichtlich zugesprochene Schadenersatzsumme Zinsen gezahlt werden, wenn das Angebot nicht innerhalb dieser vorgeschriebenen Frist vorgelegt wird.
DGT v2019

The court addressed shall take into account whether and to what extent the damages awarded by the court of origin serve to cover costs and expenses relating to the proceedings.
Das ersuchte Gericht berücksichtigt, ob und inwieweit der vom Ursprungsgericht zugesprochene Schadenersatz der Deckung der durch das Verfahren entstandenen Kosten dient.
DGT v2019

Member States shall adopt provisions to ensure that, where the offer is not made within the three-month time limit, interest shall be payable on the amount of compensation offered by the insurance undertaking or awarded by the court to the injured party.
Die Mitgliedstaaten erlassen Bestimmungen, um sicherzustellen, dass für die dem Geschädigten vom Versicherungsunternehmen angebotene bzw. ihm gerichtlich zugesprochene Schadenersatzsumme Zinsen gezahlt werden, wenn das Angebot nicht binnen drei Monaten vorgelegt wird.
DGT v2019

An award of attorneys' fees of $21,519.55 that amount to 108 percent of the $19,886.88 collected debt or even 74 percent of this debt (the $14,726.00 awarded by the trial-court judge) is excessive by any common-sense standard.
Eine Auszeichnung der Anwaltskosten von 21,519.55 $ dieser Betrag auf 108 Prozent der Schulden gesammelt 19,886.88 $ oder sogar 74 Prozent dieser Schulden (die 14,726.00 durch die Trial-Richter vergeben $) überhöht von jedem gesunden Menschenverstand Standard.
ParaCrawl v7.1

On 2 February 2017, the CFMEU were awarded costs by the Supreme Court of the Australian Capital Territory, in relation to an unlawful search and seizure operation carried out on the union's Canberra office by the Australian Federal Police in August 2015.
Am 2. Februar 2017 hat der Oberste Gerichtshof des Australian Capital Territory der Gewerkschaft CFMEU im Zusammenhang mit einer von der australischen Bundespolizei im August 2015 durchgeführten rechtswidrigen Durchsuchung und Beschlagnahme im Büro der Gewerkschaft in Canberra die Erstattung der entstandenen Kosten zugesprochen.
ParaCrawl v7.1

In Russia’s 2007 budget, an amount awarded by the European Court of Justice - more than 110 million rubles.
Im Jahr 2007 ist Russland Haushalt ein Betrag durch den Europäischen Gerichtshof - mehr als 110 Millionen Rubel.
ParaCrawl v7.1

This appropriation is intended to cover any expenditure arising from damages awarded by the Court of Justice of the European Union to claimants and resulting from legal proceedings against the Commission's decisions in the field of competition.
Diese Mittel sind zur Deckung aller Ausgaben bestimmt, die sich aufgrund eines Schadensersatzes ergeben, der Klägern gegen Entscheidungen der Kommission in Wettbewerbssachen vom Gerichtshof der Eurpäischen Union zuerkannt wurde.
ParaCrawl v7.1

An award of attorneys’ fees of $21,519.55 that amount to 108 percent of the $19,886.88 collected debt or even 74 percent of this debt (the $14,726.00 awarded by the trial-court judge) is excessive by any common-sense standard.
Eine Auszeichnung der Anwaltskosten von 21,519.55 $ dieser Betrag auf 108 Prozent der Schulden gesammelt 19,886.88 $ oder sogar 74 Prozent dieser Schulden (die 14,726.00 durch die Trial-Richter vergeben $) überhöht von jedem gesunden Menschenverstand Standard.
ParaCrawl v7.1

One-time effects include damages awarded by the court for the system service provider costs unlawfully charged in Switzerland in 2009 as well as impairments for individual projects and supply contracts.
Einmalige Auswirkung haben gerichtlich zugesprochene Entschädigungen für die 2009 unrechtmässig erhobenen Systemdienstleistungskosten in der Schweiz sowie Wertberichtigungen einzelner Projekte und Lieferverträge.
ParaCrawl v7.1

The sum awarded by the Florida court to Cynthia Robinson from R.J. Reynolds Tobacco Co. certainly meets the criteria of repressiveness and prevention, but whether or not awarding to a single individual an amount corresponsing to almost 30% of the annual budget of Poland (this in addition to “classic” damages in excess of USD 16 million) is rationally justified remains an open question.
Andererseits erwecken die zu hohen Beträge, neben den auf der US-Verfassung basierenden Vorbehalten, Zweifel hinsichtlich des Schutzes der Rechte der Beklagten, der Sicherung entsprechender Verfahrensgarantien und der Wahrung der Grundsätze der sozialen Gerechtigkeit. Obwohl der Cynthia Robinson von R.J. Reynolds Tobacco Co. zuerkannte Betrag die repressive und präventive Funktion erfüllt, ist die Zuerkennung einer Leistung einer Höhe, die beinahe 30% des polnischen Haushalts darstellt, einer Person (neben dem „klassischen“ Schadensersatz von insgesamt 16 Mio. USD) auf eine rationelle Weise schwer zu begründen.
ParaCrawl v7.1

Should you decide to make this "Pledge," I am also willing to contribute to such a constructive approach: I will donate one third of any amount of damages awarded to me by the court to the "BMJ Young Researcher Award in Science-Based Natural Health" described above.
Sollten Sie sich entschließen, diese "Erklärung" zu veröffentlichen, bin ich gerne bereit, diesen konstruktiven Weg zu unterstützen: Ich werde ein Drittel des mir vom Gericht zugesprochenen Schadensersatzes für den oben genannten "BMJ Young Researcher Award in Science-Based Natural Health" spenden.
ParaCrawl v7.1

Simply to choose the law of the country where the accident took place could have led to unsatisfactory situations on account of the vastly divergent amounts of damages awarded by the various national courts.
Hätte man einfach das Recht des Unfalllandes zugrunde gelegt, so hätte dies möglicherweise zu unbefriedigenden Situationen geführt, da die durch die einzelstaatlichen Gerichte zuerkannte Entschädigungshöhe sehr unterschiedlich ist.
Europarl v8

However, experience shows that a considerable increase in guarantee minima automatically gives rise to an equally considerable increase in the levels of compensation awarded by the courts, in particular with regard to personal injury.
Die Erfahrung zeigt allerdings, dass eine deutliche Anhebung der Mindestdeckungssum­men systematisch eine entsprechend starke Erhöhung der von den Gerichten zugesprochenen Entschädigungsleistungen zur Folge hat, vor allem bei Personenschäden.
TildeMODEL v2018

This is particularly so where damages awarded by the courts fail to match the level of profit made by the infringers.
Dies ist vor allem darauf zurückzuführen, dass der von Gerichten verhängte Schadenersatz nicht dem Profit entspricht, den die Rechteverletzer erzielen.
TildeMODEL v2018

As for the content of the report, the question of the amount of damages awarded by the courts and the elaboration of a code of ethics for the European media are way out of place in a conflict?of?laws regulation.
Was den Inhalt des Berichts angeht, so geht die Prüfung des von den Gerichten zugesprochenen Schadenersatzes und die Ausarbeitung eines „Europäischen Medienkodex“ weit über den Gegenstand der Kollisionsnormen hinaus.
TildeMODEL v2018

Of course, if the applicant authority judges incorrectly and the appeal is successful, it should bear the financial consequences, including any compensation awarded by the Courts in the requested Member State.
Sie hätte dann natürlich auch die finanziellen Folgen zu tragen, einschließlich etwaiger Ausgleichszahlungen, die von Gerichten des ersuchten Mitgliedstaats verhängt werden, wenn sie nicht korrekt gehandelt hat und der Anfechtung stattgegeben wird.
TildeMODEL v2018

However, Article 1451 of the Civil Indictment Act provides for an exception where such seizure is for the purposes of provisional or permanent alimony payments to the worker's spouse or children, awarded by the courts in cases of annulment, legal separation or divorce, in which case the amount to be withheld is fixed by the judge.
Wurde das vorgesehene Verfahren für den Abschluß nicht eingehalten oder die Vereinbarung nicht bis zum 25. November abgeschlossen bzw. nicht innerhalb von fünf Tagen beim Ministerium für Arbeit hinterlegt, dann sind die Seiten verpflichtet, gemäß den Bestimmungen des Artikels 15 des Gesetzes 1876/1990 in das Vermittlungsverfahren zu gehen.
EUbookshop v2

In particular, 'moral damages' (solatium or general damages) are awarded by the Italian courts irrespective of reciprocity, provided the relevant foreign system does not discriminate against Italians on grounds of nationality.
Insbesondere werden moralische Schäden ("Schmerzensgeld") von den italienischen Gerichten unabhängig von diesem Gegenseitigkeitserfordernis ausgeglichen, sofern nur das ausländische System Italiener nicht aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit diskriminiert.
EUbookshop v2

If a party to a dispute objects to an arbitration award made by an arbitration tribunal, the Minister shall refer the matter to the National Industrial Court and any award made by the Court shall be binding on the parties (section 14, Trade Disputes Act).
Wenn eine der Streitparteien einen Schiedsspruch eines Schiedsgerichts ablehnt, verweist der Minister die Angelegenheit an das oberste Arbeitsgericht, und die Entscheidung des Gerichts ist für die Parteien bindend (Artikel 14 des Gesetzes über Arbeitskämpfe).
ParaCrawl v7.1

The family home, despite being excluded from the division of assets if it belongs to one of the spouses, may be awarded by the courts to the other spouse if the latter depends on its continued use to secure his/her vital needs, or when a common child has a substantial need for its continued use (Art.
Das Familienheim kann, obwohl es von der Aufteilung der Vermögenswerte ausgeschlossen ist, wenn es nur einem der Ehegatten gehört, trotzdem vom Gericht dem jeweils anderen Ehegatten zugesprochen werden, wenn dieser zur Sicherung seines lebensnotwendigen Bedarfs von der weiteren Nutzung des Familienheims abhängig ist oder wenn ein gemeinsames Kind einen grundlegenden Bedarf an einer weiteren Nutzung hat (Art.
ParaCrawl v7.1

Of interest here is the extremely lop-sided award against me ordered by the trial-court judge and the partial but not complete correction of that award by the appellate courts.
Von Interesse ist hier die extrem einseitige Vergabe gegen mich durch die Trial-Richter und die teilweise, aber nicht vollständige Korrektur dieser Auszeichnung durch die Berufungsgerichte bestellt.
ParaCrawl v7.1

McDonald's announced it did not plan to collect the £40,000 it was awarded by the courts.
Deshalb betonte McDonald’s wiederholt, dass sie keine Pläne hätten, die 40.000 £, die von englischen Gerichten zugesprochen wurden, auch einzufordern.
WikiMatrix v1