Translation of "Aware of the fact" in German

My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Nur bedauere ich, daß unsere Mitbürger sich dessen nicht hinreichend bewußt sind.
Europarl v8

They would like foreign investment, and dealers in international capital are aware of the fact.
Sie brauchen ausländische Investitionen, und das weiß das internationale Kapital.
Europarl v8

Of course it is a terrorist organisation, and we are all perfectly aware of the fact.
Natürlich ist sie das, und das wissen wir alle sehr wohl.
Europarl v8

I am aware of the fact and accept responsibility for it.
Ich bin mir dessen bewusst und übernehme dafür die Verantwortung.
Europarl v8

The Commission is aware of the fact that the mussel project consists of different parts.
Der Kommission ist bewusst, dass das Miesmuschelprojekt aus mehreren Teilen besteht.
DGT v2019

I never even went past elementary school, and I'm hideously aware of the fact.
Ich bin nie über die Grundschule hinausgekommen und bin mir dessen sehr bewusst.
OpenSubtitles v2018

Mr. Thomas, I'm sure you're aware of the fact... that, uh, times are hard.
Mr. Thomas, Sie wissen doch selbst, dass die Zeiten hart sind.
OpenSubtitles v2018

I am aware of the fact.
Ich bin mir der Tatsache bewusst.
Tatoeba v2021-03-10