Translation of "Awareness course" in German

She must have missed the sniper awareness course.
Sie muss den Kurs über Scharfschützen verpasst haben.
OpenSubtitles v2018

The turbulent story with mix-ups and self-awareness runs its course...
Die turbulente Geschichte mit Verwechslungen und Selbsterkenntnissen nimmt ihren Lauf...
ParaCrawl v7.1

The turbulent story of mix-ups and self-awareness takes it course…
Die turbulente Geschichte mit Verwechslungen und Selbsterkenntnissen nimmt ihren Lauf…
ParaCrawl v7.1

Your intentional-objective awareness is, of course, your essential Self.
Ihr absichtlich-objektives Bewusstsein ist natürlich Ihr essentielles Selbst.
CCAligned v1

Environmental awareness is of course first reflected in the choice of packaging materials.
Das Umweltbewusstsein spiegelt sich natürlich zuerst in der Wahl der Verpackungsmaterialien wider.
ParaCrawl v7.1

The turbulent story of mix-ups and self-awareness takes it course...
Die turbulente Geschichte mit Verwechslungen und Selbsterkenntnissen nimmt ihren Lauf...
ParaCrawl v7.1

However, the proper risk management, detailed avalanche awareness, and of course the appropriate gear also goes with that.
Dazu gehören aber auch das richtige Risiko-Management, detaillierte Lawinenkunde und natürlich das passende Equipment.
ParaCrawl v7.1

Policy is based, at European level, on an institutional arsenal which we strengthened with the Treaty of Amsterdam but in which there is still room for further effort, by creating structures to study and analyse this phenomenon and support governments, by supporting a European network between various agencies so that they can increase public awareness and, of course, by exchanging and supporting national policies on education, the mass media, policies for young people and information at national level.
Diese Politik gründet sich auf europäischer Ebene auf ein institutionelles Instrumentarium, das mit dem Vertrag von Amsterdam gestärkt wurde, jedoch darüber hinaus noch Raum für weitere Bemühungen lässt, nämlich für die Schaffung von Strukturen zur Erforschung und Untersuchung dieses Phänomens sowie die Unterstützung der Regierungen, die Förderung eines europaweiten Netzes verschiedener Organisationen, die in der Lage sind, die Öffentlichkeit wachzurütteln, und natürlich den Erfahrungsaustausch und die Förderung nationaler Politiken in den Bereichen Bildung, Massenmedien sowie im Rahmen der Jugend- und Informationspolitik auf nationaler Ebene.
Europarl v8

It is also up to us to provide the necessary knowledge, awareness and, of course, the necessary resources for prevention and treatment.
An uns liegt es auch, das notwendig Wissen, Bewusstsein und natürlich die notwendigen Mittel für Prävention und Therapie zu vermitteln.
Europarl v8

There's no talk or even any suggestion of "secret knowledge" that will be imparted, but a definite suggestion that one will discover worlds of wonder within their own awareness if the course is approached with the proper amount of enthusiasm and persistence.
Keine Rede von, nicht einmal ein Hinweis auf, „geheimes Wissen", das mitgeteilt werde, doch die klare Aussage, dass jeder, der den Kurs mit angemessenem Enthusiasmus und der nötigen Hartnäckigkeit angeht, in seinem Gewahrsein Welten voller Wunder entdecken wird.
ParaCrawl v7.1

If they have been the architect of the revolutions in North Africa started in the 2011, awareness course on its ability to accept or reject products and / or trademarks.
Wenn sie der Architekt der Revolutionen in Nordafrika haben begonnen in der 2011, natürlich werden sich ihrer Fähigkeit, zu akzeptieren oder abzulehnen Produkten und / oder Marken.
ParaCrawl v7.1

Anyone with a soul, a European awareness and of course common sense will follow Eastern Europe's course....
Denn wer eine Seele, ein europäisches Bewusstsein und natürlich einen gesunden Menschenverstand hat, der folgt Osteuropa....
ParaCrawl v7.1