Translation of "Awful lot" in German

I welcome international cooperation, but we still have an awful lot of work to do.
Ich begrüße internationale Zusammenarbeit, aber wir haben noch immer eine Menge Arbeit.
Europarl v8

Madam President, firstly, the European Union does an awful lot of good work.
Frau Präsidentin, zunächst leistet die Europäische Union eine Menge gute Arbeit.
Europarl v8

An awful lot needs to be done if we are to make Europe salmonellafree.
Es sind sehr große Anstrengungen erforderlich, wenn man Europa salmonellenfrei machen will.
Europarl v8

There is not an awful lot that can be done about that.
Daran kann man nicht so furchtbar viel ändern.
Europarl v8

There is an awful lot to do in this area.
In diesem Bereich gibt es also noch sehr viel zu tun.
Europarl v8

In reality, there is an awful lot to think about.
In der Praxis gibt es unsagbar viele Dinge zu untersuchen.
Europarl v8

I think an awful lot has been achieved.
Ich denke, dass wir bereits ungeheuer viel erreicht haben.
Europarl v8

In any event the first reports reveal that we can learn an awful lot from one another.
Den ersten Berichten zufolge können wir jedenfalls unglaublich viel voneinander lernen.
Europarl v8

There are an awful lot of people in our countries today who are very concerned about their pensions.
Derzeit machen sich sehr viele Menschen in unserem Land Sorgen um ihre Altersversorgung.
Europarl v8

Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it.
Menschen können Trauer empfinden, aber auch sehr viel davon verursachen.
TED2020 v1

Now, that's an awful lot of bees.
Das ist eine unglaubliche Menge Bienen.
TED2020 v1

And we ate an awful lot of the sweet potatoes.
Und wir haben schrecklich viele Süßkartoffeln gegessen.
TED2020 v1

So again, there wasn't an awful lot of joy or fun to be had.
Es gab also nicht viel Spaß oder Freude.
TED2020 v1

There's been an awful lot of silence.
Es hat schrecklich viel Schweigen gegeben.
TED2020 v1

But through luck and an awful lot of perseverance, I was able to get computer time around the city.
Aber durch Glück und viel Beharrlichkeit bekam ich Rechnerzeit in der Stadt.
TED2020 v1

He's written an awful lot of television stuff, but quel rat.
Er schreibt viel fürs Fernsehen, aber quel Ratte.
OpenSubtitles v2018