Translation of "Axial tension" in German

Due to the axial tension, the blade has a relatively high stability.
Aufgrund der axialen Spannung hat das Messer eine relativ große Stabilität.
EuroPat v2

This can occur in a friction-fitting fashion due to the axial tension by the magnetic assembly.
Diese kann reibschlüssig infolge der axialen Verspannung durch die Magnetanordnung erfolgen.
EuroPat v2

These forces lead to an axial tension in the mounted system.
Durch diese Kräfte entsteht eine axiale Spannung im montierten System.
EuroPat v2

The filter 76 is pressed into the external housing 12 with axial pre-tension.
Der Filter 76 ist unter axialer Vorspannung in das Außengehäuse 12 eingepresst.
EuroPat v2

The peripheral grooves hereby act as notches that increase the axial tension component.
Hierbei wirken die umlaufenden Nuten als Kerben, die die axiale Spannungskomponente erhöhen.
EuroPat v2

Even relatively low fluid pressures will cause a substantial axial tension force.
Schon aus relativ geringen Fluiddrücken resultiert eine merkliche axiale Zugkraft.
EuroPat v2

It superimposes and supplements the axial tension during back springing.
Die Torsionsspannung überlagert und ergänzt beim Rückfedern die axiale Spannung.
EuroPat v2

While maintaining the axial tension load, the rod was heat treated for 1/2 h at 270° C., unloaded and cooled.
Unter Beibehaltung der axialen Zugbelastung wurde der Stab während 1/2 h bei 270 °C geglüht, entlastet und abgekühlt.
EuroPat v2

The undercut 94 of the top cap 16 lies against the rearward end of the barrel, while the bead 58 of the front end piece 56 engages the forward end of the barrel, and inside of the barrel, after the forward portion 56 has been screwed into the threaded sleeve, the axial tension forces are transmitted via the recess 84 to the connecting element 82 of the guide member 10.
Der Schlußdeckel 16 liegt mit der Hinterschneidung 94 auf dem hinteren Ende des Gehäuses auf, während das Vorderteil 56 mit dem Bund 58 am vorderen Gehäuseende anliegt, wobei innerhalb des Gehäuses nach dem Einschrauben des Vorderteils 56 in die Gewindehülse 52 die axialen Zugkräfte über die Ausnehmung 84 auf das Verbindungselement 82 des Führungsteils übertragen werden.
EuroPat v2

Because the hollow tubular element provided bears against the end member on the one side and the radial flange on the other side solely by the axial pre-tension without the need of additional fixing measures like soldering, welding or the like, it is assured on the one hand that any risk of fracture is excluded and on the other, that durable oil-tightness is guaranteed.
Dadurch, daß das vorgesehene rohrförmige Hohlteil lediglich unter axialer Vorspannung einerseits am Boden und andererseits am Radialflansch anliegt, ohne daß es zusätzlicher Maßnahmen, wie Löten, Schweißen oder dergleichen bedarf, ist sichergestellt, daß einerseits jegliche Bruchgefahr ausgeschlossen und andererseits dauerhafte Öldichtheit gewährleistet ist.
EuroPat v2

To reverse from backward to forward movement the effective pressure is reduced until the initial axial spring tension is greater than the pressure acting on the control sleeve in the opposite direction.
Um von Rückwärtslauf auf Vorwärtslauf umzusteuern, wird der wirksame Druck soweit vermindert, bis die axiale Federvorspannung größer ist als der auf die Steuerhülse in entgegengesetzter Richtung wirkende Druck.
EuroPat v2

The sealing effect produced under the axial tension is augmented by the pressure of the propellant gases acting on the interior of rings 22 when a shot is fired.
Die unter der axialen Vorspannung erzielte Dichtwirkung wird durch den bei Schußabgabe auf die Ringe 22 innenseitig wirkenden Druck der Treibladungsgase verstärkt.
EuroPat v2

Appropriate dimensioning ensures that the surface of said disk 10, which surface forms said radial flange projection 9 on said inner bushing and faces said radial flange projection 8 on said outer bushing 2, will be pressed against said flange projection 8 with a weak axial tension.
Eine entsprechende Bemessung sorgt dafür, daß die dem radialen Flanschvorsprung 8 an der Außenbuchse 2 zugewendete Fläche der den radialen Flanschvorsprung 9 an der Innenbuchse 1 bildenden Scheibe 10 mit geringer axialer Spannung gegen den Flanschvorsprung 8 gedrückt wird.
EuroPat v2

It is clear that the transverse sections of the saw-tooth profile are responsible for the axial tension effect and not the inclined sections.
Es ist klar, daß nicht die schrägverlaufenden, sondern die querverlaufenden Abschnitte des Sägezahnprofils für die axiale Haltewirkung verantwortlich sind.
EuroPat v2

Since the plugged plastic tube is moved merely to a comparatively small extent over the highest projection, there is a danger of damages to the plastic tube due to shearing forces when the tube is subjected to axial tension.
Da das aufgeschobene Kunststoffrohr lediglich im vergleichsweise geringen Maße über den höchsten Vorsprung bewegt wird, besteht hier die Gefahr von Beschädigung des Kunststoffrohres durch Scherung, wenn auf dieses axiale Zugbelastungen wirken.
EuroPat v2

Between the end member 3 on one side and the radial flange 4 on the other, a hollow tubular element 13 is provided which is held between these two parts under axial pre-tension.
Zwischen dem Boden 3 einerseits und dem Radialflansch 4 andererseits ist ein rohrförmiges Hohlteil 13 vorgesehen, welches unter axialer Vorspannung zwischen diesen beiden Teilen angeordnet ist.
EuroPat v2

Consequeltly, against its axial tension and against the gas pressure in the working chamber 60, the valve spring can be pressed inwards, while carrying with it the valve body 54 with respect to the shoulder faces 64. It rolls on the shoulder faces 64 and the valve body 54 lifts with its planar valve closing face from the valve seat 56.
Die Ventilfeder 72 kann dadurch gegen ihre elastische Spannung sowie auch gegen den Gasdruck in der Arbeitskammer 60 unter Mitnahme des Ventilkörpers 54 gegenüber den Schulterflächen 64 nach innen gedrückt werden, wobei sie an den Schulterflächen 64 praktisch abrollt und der Ventilkörper 54 mit seiner ebenen Ventilschließfläche vom Ventilsitz 56 abhebt.
EuroPat v2

The axial tension which can be largely independently adjusted at the individual core legs, is of particular advantage in view of the low-noise construction of chokes.
Die an den einzelnen Kernschenkeln weitgehend unabhhängig voneinander einstellbare axiale Verspannung ist insbesondere vorteilhaft im Hinblick auf geräuscharme Ausführungen von Drosselspulen.
EuroPat v2