Translation of "Back surface" in German

With full stomach it turns from the surface back to the depths.
Mit vollen Mägen kehrt sie von der Oberfläche in die Tiefsee zurück.
Wikipedia v1.0

I decide to go back to the surface, because this is not where I belong.
Ich muss wieder nach oben gehen, da ich hier nicht hingehöre.
TED2020 v1

Tonight, we take back the surface lands.
Heute Nacht holen wir uns die Erd-Oberfläche zurück.
OpenSubtitles v2018

We need to get back to the surface and find him.
Wir müssen zurück zur Oberfläche und ihn finden.
OpenSubtitles v2018

At a certain point, the old SEDA contracts came back to the surface.
An einem gewissen Punkt kamen wieder die alten SEDA-Verträge zum Vorschein.
OpenSubtitles v2018

He was helping pull people back from the surface.
Er hat den Leuten geholfen, von der Oberfläche zu entkommen.
OpenSubtitles v2018

When I float back to the surface, I imagine I'm becoming someone else.
Als ob ich mich verändert haben könnte, wenn ich wieder auftauche.
OpenSubtitles v2018

I think I'd like to go back to the surface now.
Ich will jetzt auf die Oberfläche zurück.
OpenSubtitles v2018

I couldn't get back to the surface again.
Ich konnte der Meinung sein, nie mehr an die Oberfläche zu kommen.
WikiMatrix v1

In the second case the elements can disappear into the back pressure surface if necessary.
Im zweiten Fall können die Elemente im Bedarfsfall in der Gegendruckfläche verschwinden.
EuroPat v2

Furthermore, especially the front and back surface can have a slight bulging.
Auch können insbesondere die Vorder und Rückfläche eine geringe Wölbung aufweisen.
EuroPat v2

The second waist T 2 is formed at the back surface of the lens L 16 .
An der Rückfläche der Linse L16 ist die zweite Taille T2 ausgebildet.
EuroPat v2

The back pressure surface is preferably formed by the surface of a hard roll.
Vorzugsweise ist die Gegendruckfläche durch die Oberfläche einer harten Walze gebildet.
EuroPat v2

In any event, good thermal coupling of the SiC seed crystal to the back-surface body is ensured.
In jedem Fall ist eine gute Wärmeankopplung des SiC-Keimkristalls an den Rückseitenkörper gewährleistet.
EuroPat v2

This applies in particular also to the back-surface body and to the lateral mount.
Dies gilt insbesondere auch für den Rückseitenkörper und für die seitliche Einfassung.
EuroPat v2

The aim was to get back a surface which is as stain-free as possible.
Ziel ist es, eine möglichst fleckfreie Oberfläche zurückzuerhalten.
EuroPat v2

We don't have time to double back to the surface.
Wir können es uns nicht leisten, wieder nach oben zu gehen.
OpenSubtitles v2018

He dived into the water, and it didn't matter how hard he tried to get back to the surface, he couldn't.
Er tauchte, schaffte es aber nicht mehr zurück zur Wasseroberfläche.
OpenSubtitles v2018

We'll contact you as soon as we head back to the surface.
Wir melden uns, wenn wir wieder aufsteigen.
OpenSubtitles v2018