Translation of "Bad conscience" in German

A company with an exceptionally bad conscience, it appears.
Eine Gesellschaft mit einem ziemlich schlechten Gewissen, wie es scheint.
OpenSubtitles v2018

You were scared, you had a bad conscience.
Du hattest Angst und ein schlechtes Gewissen.
OpenSubtitles v2018

God strikes only those whit bad conscience.
Gott schlägt nur denjenigen, der keine reinen Gedanken hat.
OpenSubtitles v2018

I wanted to give you no make bad conscience
Ich wollte dir kein schlechtes Gewissen machen.
OpenSubtitles v2018

They donated it because they have had a bad conscience.
Sie haben sie gestiftet, weil sie ein schlechtes Gewissen gehabt haben.
OpenSubtitles v2018

That bad conscience is costing you.
Das schlechte Gewissen kostet dich viel.
OpenSubtitles v2018

I do not know what is a bad conscience.
Ich weiß, was ein schlechtes Gewissen ist.
OpenSubtitles v2018

I just have a bad conscience.
Ich hatte einfach ein schlechtes Gewissen.
OpenSubtitles v2018

A bad conscience may do harm to your soul.
Ein schlechtes Gewissen kann der Seele schaden.
CCAligned v1

So the bad conscience is not too big, Here are a few tips.
Damit das schlechte Gewissen nicht allzu groß wird, hier ein paar Tipps.
CCAligned v1

Enjoy nature without bad conscience, without ignoring the climate change.
Natur genießen ohne schlechts Gewissen, ohne Ignorieren des Klimawandels.
ParaCrawl v7.1

She had a really bad conscience about it.
Sie hatte ein richtig schlechtes Gewissen deswegen.
ParaCrawl v7.1

I need not have a bad conscience.
Ich brauche also kein schlechtes Gewissen zu haben.
ParaCrawl v7.1

One can be proud of (post-)imperial culture without having a bad conscience.
Auf die (post-)imperiale Kultur kann man ohne schlechtes Gewissen stolz sein.
ParaCrawl v7.1

One who is free of bad conscience does not fear external judgment.
Wer frei ist von schlechtem Gewissen, fürchtet keinen äußeren Richter.
ParaCrawl v7.1