Translation of "Bad news" in German

The adoption of this report is bad news for EU citizens.
Die Annahme dieses Berichts ist für die EU-Bürger keine gute Nachricht.
Europarl v8

The thwarting has been fierce, which is very bad news.
Es wurde heftig entgegengearbeitet, was eine sehr schlechte Nachricht ist.
Europarl v8

As regards financial regulation, I have one piece of bad news and two of good news.
Was die Finanzregulierung angeht, habe ich eine schlechte und zwei gute Nachrichten.
Europarl v8

It seems always to be bad news.
Es scheint sich immer um schlechte Nachrichten zu handeln.
Europarl v8

Mr President, there is good news and there is bad news with regard to tourism.
Herr Präsident, es gibt gute Nachrichten und schlechte Nachrichten zum Tourismus.
Europarl v8

The proposal brings both good and bad news.
Der uns vorliegende Vorschlag enthält sowohl gute als auch schlechte Nachrichten.
Europarl v8

A lack of cohesion is bad news, even for strong national economies.
Fehlende Kohäsion ist auch für starke Volkswirtschaften schlecht.
Europarl v8

The bad news is that, more and more often, work goes undeclared.
Die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.
Europarl v8

I have another incident to add to the long list of bad news.
Ich muss dieser langen Liste schlechter Nachrichten einen weiteren Vorfall hinzufügen.
Europarl v8

I have both good and bad news for you.
Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht für Sie.
Europarl v8

Otherwise, we find out the bad news when it is too late.
Andernfalls werden wir die schlechten Neuigkeiten erfahren, wenn es zu spät ist.
Europarl v8

It contains some good and some bad news.
Er enthält einige gute und einige schlechte Nachrichten.
Europarl v8

Unfortunately, this good news is also laced with a great deal of bad news.
Leider gibt es neben all diesen positiven Meldungen auch eine Menge schlechter Nachrichten.
Europarl v8

I must begin this sitting by passing on some bad news.
Ich muss diese Sitzung mit schlechten Nachrichten beginnen.
Europarl v8

The bad news is that we need the funding to be organised.
Die schlechte Nachricht: Wir müssen die Finanzierung organisieren.
Europarl v8

This text is bad news for pilots, too.
Auch für die Lotsen ist dieser Text eine schlechte Nachricht.
Europarl v8

My second piece of bad news concerns the Commission.
Meine zweite schlechte Nachricht betrifft die Kommission.
Europarl v8

At the same time we have received some bad news from Minsk.
Gleichzeitig haben wir auch einige schlechte Nachrichten aus Minsk erhalten.
Europarl v8

However, there is also bad news, and I should like to mention four points.
Es gibt jedoch auch schlechte Nachrichten, und ich nenne vier Punkte.
Europarl v8

Just in the last few minutes we have received bad news from Serbia.
Wir haben gerade in den letzten Minuten schlechte Nachrichten aus Serbien erhalten.
Europarl v8

When you get bad news you start getting negative.
Wenn Sie schlechte Nachrichten erhalten, werden Sie negativ.
WMT-News v2019

This is bad news for the labor sector.
Das sind schlechte Nachrichten für die Arbeiter.
GlobalVoices v2018q4