Translation of "Badly needed" in German

To this end, we are to help bring about the badly needed diversification of energy suppliers.
Wir müssen dazu beitragen, die dringend erforderliche Diversifizierung der Energielieferanten umzusetzen.
Europarl v8

We recommend an examination of the use of living wills across European borders, which are so badly needed.
Wir empfehlen, die grenzüberschreitende Verwendung der so dringend erforderlichen Patientenverfügungen zu prüfen.
Europarl v8

And the work that people have been doing has achieved a consensus, which was so badly needed.
Und die sich anschließenden Arbeiten brachten dann den so notwendigen Konsens.
Europarl v8

We will still be taking badly needed markets from developing countries.
Wir werden den Entwicklungsländern immer noch die dringend benötigten Märkte wegnehmen.
Europarl v8

This would also give the local economies a very badly needed boost.
Das würde auch einen dringend benötigten Schub für die lokale Wirtschaft bringen.
Europarl v8

The implementation of such badly needed reforms will involve an exchange of national experiences.
Die Durchführung der so dringend notwendigen Reformen erfordert einen Austausch der nationalen Erfahrungen.
Europarl v8

All these actions will encourage that entrepreneurial creativity so badly needed by our wines.
Dadurch wird die für unsere Weine so dringend erforderliche unternehmerische Kreativität gefördert.
Europarl v8

These math-phobes deprive science and medicine of immeasurable amounts of badly needed talent.
Diese Mathe-Phobiker entziehen der Wissenschaft und Medizin eine unabsehbare Menge an notwendigem Talent.
TED2020 v1

She badly needed the money.
Sie hatte das Geld bitter nötig.
Tatoeba v2021-03-10

Badly needed biosafety legislation in Nigeria and Uganda, for example, has already been delayed.
Dringend erforderliche Gesetze zur Biosicherheit in Nigeria und Uganda wurden beispielsweise verzögert.
News-Commentary v14

Further aid to the European periphery is still badly needed.
Auch weitere Hilfszahlungen an die europäische Peripherie sind weiterhin bitter nötig.
News-Commentary v14

Decentralising the method in this way will raise the profile of policy integration, which is so badly needed.
Eine entsprechende Dezentralisierung dieser Methode wird der dringend nötigen Politik­integration mehr Profil geben.
TildeMODEL v2018

Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Auf dem Planeten Theta VII werden die Medikamente dringend gebraucht.
OpenSubtitles v2018

He brought me three things I badly needed at Chalmette.
Er brachte drei Dinge, die ich in Chalmette dringend brauchte.
OpenSubtitles v2018

Such improvements are badly needed, especially in the conditions for transporting horses.
Derartige Verbesserungen sind dringend erforderlich, insbesondere beim Transport von Pferden.
TildeMODEL v2018

When your aunt went missing, I badly needed to be calm.
Als deine Tante verschwand, brauchte ich dringend Beruhigung.
OpenSubtitles v2018

I believe that is urgently and badly needed.
Ich halte das für dringend und unbedingt notwendig.
EUbookshop v2