Translation of "Badly written" in German

This report is badly written and is full of mistakes.
Dieser Bericht ist schlecht geschrieben und voller Fehler.
Tatoeba v2021-03-10

The manual's so badly written, I can't understand it
Das Handbuch ist so schlecht geschrieben, ich verstehe es einfach nicht.
OpenSubtitles v2018

Badly written installation software of third-party vendors has damaged parts of the system.
Schlecht geschriebene Installationsprogramme von Drittanbietern können Teile des Systems beschädigen.
CCAligned v1

Each comes with a very badly written manual, but entirely possible to understand.
Verfügen über ein sehr schlecht geschriebenes Handbuch, aber durchaus möglich zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

It's badly written for the tenor for the most part.
Der Großteil ist für den Tenor schlecht geschrieben.
ParaCrawl v7.1

Badly written, but above all incomplete Stories are one of the most frequent reasons…
Eine schlecht aber vor allem unvollständig geschriebene Story ist eines der häufigsten Gründe für…
CCAligned v1

Peter Palfrader discovered several badly written copyright files by new maintainers and many by old maintainers.
Peter Palfrader entdeckte verschiedene schlecht geschriebene Copyright-Dateien von neuen Betreuern und viele von alten Betreuern.
ParaCrawl v7.1

There simply is a lot of stuff that doesn't match and that's the result of a badly written screenplay.
Es passt eben einfach vieles nicht zusammen und das ist das Resultat eines schlecht geschriebenen Drehbuchs.
ParaCrawl v7.1

The reasons for that are multifold, but most of all are to be pinpointed on a badly written script.
Die Gründe dafür sind vielfältig, liegen aber vor allem an einem schlecht geschriebenen Drehbuch.
ParaCrawl v7.1

Not because they are badly written, but because they have many interfaces which are continually adapted.
Nicht weil sie schlecht geschrieben wurden, sondern weil sie viele laufend aktualisierte Schnittstellen besitzen.
ParaCrawl v7.1

In English it appears badly written and paragraph 12 makes no sense and is a practical impossibility, which is why this paragraph cannot be taken seriously even if you understand it.
Der Text ist offenkundig in schlechtem Englisch verfasst, und Ziffer 12 ergibt keinen Sinn und stellt praktisch eine Unmöglichkeit dar, weshalb dieser Absatz nicht ernst genommen werden kann, selbst wenn man ihn versteht.
Europarl v8

I would also like to point out that paragraph 5 — and Mr Herman has acknowledged this to some extent — is to me very badly written, and whilst I know of Mr Herman's concern from talking to him in the Com mittee on Economic and Monetary Affairs, I feel that Mrs Théobald-Paoli's amendment must be accepted.
Außerdem möchte ich darauf hinweisen, daß Ziffer 5 — und Herr Herman hat dies bis zu einem gewissen Grad zugegeben — nach meinem Da fürhalten sehr schlecht abgefaßt ist; und obwohl ich die Besorgnis von Herrn Herman kenne, da ich im Ausschuß für Wirtschaft und Währung mit ihm ge sprochen habe, möchte ich meinen, daß der Änderungsantrag von Frau Théobald-Paoli angenommen werden müßte.
EUbookshop v2

Moreover, a few months ago, you yourself stated to the French press that the Maastricht Treaty was 'badly designed and badly written'.
Dazu kommt, daß Sie selbst vor ein paar Monaten vor der französischen Presse erklärt haben, der Unionsvertrag sei „schlecht konzipiert und schlecht aufgesetzt".
EUbookshop v2

This second requirement has led us to the conclusion that in many cases where translators do not understand the text it is for the simple reason that it is ambiguous or badly written.
Die Erstellung derartiger, stets kostenintensiver Dokumentationen ist nur im Hinblick auf ihren Nutzen zu rechtfertigen, und diese Voraussetzung ist erfüllt, wenn entweder sehr viele Personen an ein und derselben Information interessiert sind oder wenn der Informationswert sehr gross ist.
EUbookshop v2

I'm getting tired of such headlines, which does not necessarily mean the posts are badly written, but content marketing works better on some levels than on others.
Ich bin solcher Überschriften langsam überdrüssig, was nicht zwangsläufig bedeutet, dass die Beiträge schlecht geschrieben sind, aber Content Marketing funktioniert auf einigen Ebenen nun einmal besser, als auf anderen.
ParaCrawl v7.1

But as already stated, many of the scenes are so badly written that they are outright forced upon us and thus aren't funny at all.
Aber wie gesagt sind viele Szenen einfach so schlecht geschrieben, dass sie einem richtiggehend aufgedrückt werden und damit nicht lustig sind.
ParaCrawl v7.1

Why do we have to endure such badly written dialogues and to make it worse get them recited as worse?
Warum muss man sich mit solch schlechten Dialogen, und dann auch noch so unprofessionell vorgetragen, herumschlagen?
ParaCrawl v7.1

Badly written templates give a poor image of your package, of your work... or even of Debian itself.
Schlecht geschriebene Schablonen werfen ein armseliges Bild auf Ihr Paket, Ihre Arbeit... oder sogar auf Debian selbst.
ParaCrawl v7.1

If an application is badly written, and tries to access memory that it is not supposed to, FreeBSD sends the process the Segmentation Violation signal (SIGSEGV).
Wenn eine Anwendung schlecht geschrieben ist und auf Speicher zugreift, auf den sie nicht zugreifen soll, so sendet FreeBSD dem Prozess das Segmentation Violation Signal (SIGSEGV).
ParaCrawl v7.1

It is important to be aware that there is a lot of bad advice available in the marketplace, a lot of poorly trained relationship counselors around, and a lot of poorly conceived and badly written books on the subject.So what do you do...
Es ist wichtig zu wissen, dass es viele schlechte Beratung verfügbar auf dem Markt eine Vielzahl von schlecht ausgebildeten Berater rund um Beziehungen, und viele der schlecht konzipiert und schlecht geschriebene Bücher über die subject....
ParaCrawl v7.1

The title on the first page is unfortunately so badly written that not even experts can decipher it.
Die Überschrift auf der ersten Seite ist leider so schlecht geschrieben, daß sie selbst für Fachleute nicht zu entziffern ist.
ParaCrawl v7.1