Translation of "Balance invoice" in German

Balance of the invoice is due 30 days prior to arrival
Der Restbetrag der Rechnung ist 30 Tage vor Anreise fällig.
ParaCrawl v7.1

With 48 hours notice (or no show), entire balance of invoice will be charged to your card.
Mit 48 Stunden-Ankündigung (oder no-Show) werden die gesamten Saldo der Rechnung Ihrer Kreditkarte berechnet.
ParaCrawl v7.1

If you paid your invoice balance in full, FedEx Billing Online will change the status of the invoice to Closed .
Wenn Ihr Rechnungssaldo vollständig bezahlt wurde, ändert FedEx Billing Online den Status der Rechnung in Abgeschlossen .
ParaCrawl v7.1

If the invoice has not yet been paid at the time of cancellation, the existing invoice will be cancelled and a new invoice with an amount equal to 15% of the original invoice balance will be issued.
Falls die Rechnung bei der Kündigung noch nicht bezahlt wurde, wird die bestehende Rechnung storniert und eine neue Rechnung mit einem Betrag in Höhe von 15% des Betrags des Kurspreises in der alten Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The rest balance will be invoiced 60 days before departure.
Der Restbetrag wird 60 Tage vor Abflug fällig.
ParaCrawl v7.1

This heading concerns only commercial accounting and corresponds to the balance of the invoices still to be collected by the Office on behalf of the institutions.
Diese Position betrifft ausschließlich die Geschäftsabrechnung und entspricht dem Saldo der ausstehenden Rechnungen für die Organe.
EUbookshop v2

All incoming payments are utilized for balancing our invoices in the order of the dates of invoices.
Alle eingehenden Zahlungen werden zum Ausgleich unserer Rechnungen in der Reihenfolge der Rechnungsdaten verwendet.
ParaCrawl v7.1

A company whose registered office was in Paris brought an action in the Tribunal de Commerce, Paris, against its customer, an Italian company based in Florence, for pay­ment of the balance due on invoices for goods delivered and paid for in Italy.
Eine Gesellschaft mit Sitz in Paris hatte eine in Florenz niedergelassene italienische Ge­sellschaft, die Käuferin, vor dem Tribunal de commerce Paris auf Begleichung des Rest­betrags aus Rechnungen über in Italien erbrachte und bezahlte Lieferungen verklagt.
EUbookshop v2

Payments Now you can check your balance, view your invoices and download them directly to your device.
Zahlungen Jetzt können Sie Ihr Saldo prüfen, die Rechnungen inspizieren und direkt auf Ihre Gerät herunterladen.
ParaCrawl v7.1

You can also use the customer zone for credit top-ups and checking balances, invoices and payments.
Die Kundenzone können Sie auch zur bequemen Mauterhöhung und Kontrolle der Restbeträge, Rechnungen und Zahlungen nutzen.
ParaCrawl v7.1

Especially in the case of any future conceivable shortfall of the corrected balancing group invoice, this would lead to a case in which data errors that had found their way into the balancing group invoice in the above manner would have to be eliminated and financially settled by the BKV following billing in a decentralized and laborious clearing process involving the DSO and other BKVs..."
Besonders bei einem zukünftig denkbarem Wegfall der Korrekturbilanzkreisabrechnung führe dies dazu, dass etwa Datenfehler, die auf obige Weise Eingang in die Bilanzkreisabrechnung fänden, von Seiten des BKV im Nachgang der Abrechnung in einem dezentralisierten und aufwändigen Clearingverfahren mit den VNB und anderen BKV zu bereinigen und monetär auszugleichen wären..."
ParaCrawl v7.1

The delivery item remains the property of VITRACOM until the balance of all invoices from the business relationship with the purchaser has been paid.
Der Liefergegenstand bleibt Eigentum von VITRACOM bis zum Ausgleich sämtlicher Rechnungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Käufer.
ParaCrawl v7.1

For the remaining amounts due under the Agreement, Customer will be invoiced from the beginning of the Term on a monthly basis until the balance has been invoiced.
Die übrigen Beträge, die nach diesem Vertrag fällig werden, werden dem Kunden ab Beginn der Vertragslaufzeit monatlich bis zur Stellung der Schlussrechnung in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

For after the expiration of the 29th working day after the delivery month, there is an absolute stop of data transmission for all participants because the time period from the 29th working day to the 42nd working day is reserved exclusively for the preparation of the balancing group invoice by the BIKO.
Denn nach Ablauf des 29. WT nach dem Liefermonat tritt für alle Beteiligten ein absoluter Datenübermittlungsstopp ein, weil der Zeitraum von 29. WT bis zum 42. WT exklusiv für die Erstellung der Bilanzkreisabrechnung den BIKO vorgesehen ist.
ParaCrawl v7.1

If balancing errors are not identified until after the corrected balancing group invoice is issued, financial settlement between the DSO and BKV is conducted on the basis of compensation energy prices in the manner described in the applicable allocation agreement.
Sollten Bilanzierungsfehler erst nach Erstellung der Korrekturbilanzkreisabrechnung identifiziert werden, erfolgt ein finanzieller Ausgleich zwischen VNB und BKV auf Basis der Ausgleichsenergiepreise gemäß der in der gültigen Zuordnungsvereinbarung beschriebenen Art und Weise.
ParaCrawl v7.1