Translation of "Balance out" in German
																						It
																											is
																											intended
																											to
																											be
																											used
																											to
																											balance
																											out
																											the
																											consequences
																											of
																											uneven
																											economic
																											development.
																		
			
				
																						Damit
																											sollen
																											die
																											Folgewirkungen
																											ungleicher
																											wirtschaftlicher
																											Entwicklungen
																											ausgeglichen
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Besides,
																											Markie's
																											there
																											to
																											balance
																											them
																											out.
																		
			
				
																						Außerdem
																											ist
																											Markie
																											dabei,
																											um
																											sie
																											auszugleichen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You
																											think
																											maybe
																											you
																											should
																											have
																											a
																											little
																											protein
																											to
																											balance
																											that
																											out?
																		
			
				
																						Vielleicht
																											solltest
																											du
																											etwas
																											Protein
																											essen,
																											um
																											es
																											auszugleichen?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						But
																											if
																											he
																											does,
																											we'll
																											just
																											balance
																											it
																											out
																											with
																											the
																											good.
																		
			
				
																						Aber
																											wenn
																											das
																											geschieht,
																											werden
																											wir
																											es
																											einfach
																											mit
																											dem
																											Guten
																											ausgleichen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						I
																											don't
																											see
																											anything
																											that
																											could
																											balance
																											out
																											the
																											bad.
																		
			
				
																						Ich
																											sehe
																											keine
																											Möglichkeit,
																											was
																											das
																											Schlechte
																											ausgleichen
																											könnte.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Then
																											balance
																											him
																											out
																											with
																											whoever
																											you
																											have
																											running
																											the
																											EPA.
																		
			
				
																						Dann
																											gleichen
																											Sie
																											das
																											durch
																											den
																											aus,
																											der
																											die
																											Umweltschutzbehörde
																											leitet.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											sleeves
																											balance
																											out
																											the
																											tummy.
																		
			
				
																						Die
																											Ärmel
																											gleichen
																											den
																											Bauch
																											aus.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											result
																											of
																											the
																											equation
																											trying
																											to
																											balance
																											itself
																											out.
																		
			
				
																						Das
																											Ergebnis
																											der
																											Gleichung,
																											die
																											versucht,
																											sich
																											selbst
																											auszugleichen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Cross-subsidies
																											then
																											balance
																											out
																											for
																											the
																											undertaking
																											as
																											a
																											whole.
																		
			
				
																						Die
																											gegenseitige
																											Subventionierung
																											gleicht
																											sich
																											dann
																											für
																											das
																											Unternehmen
																											als
																											Ganzes
																											aus.
															 
				
		 EUbookshop v2