Translation of "Balanced power" in German

This is definitely a balanced taste between power and freshness.
Dies ist definitiv ein ausgewogener Geschmack zwischen Kraft und Frische.
ParaCrawl v7.1

The bat is very well-balanced regarding power and control.
Der Schläger ist in puncto Kraft und Kontrolle sehr ausgewogen.
ParaCrawl v7.1

You get three performance modes: Normal, Balanced, and Power Saving.
Sie erhalten drei Performance-Modi: Normal, Ausgewogen, und Power Saving.
ParaCrawl v7.1

By means of enlarged cross-sectional photos, it can be established that the three days have a very balanced dyeing power.
Mittels vergrösserter Querschnittaufnahmen kann man feststellen, dass die drei Farbstoffe ein sehr ausgeglichenes Einfärbevermögen besitzen.
EuroPat v2

Knot 2 will provide a balanced amount of power, turning, and bar pressure.
Knoten 2 sorgt für eine kontrollierte Power, moderat schnellen Richtung-swechsel und ausgewogene Barkräfte.
ParaCrawl v7.1

It is also necessary to lay the foundations for a balanced distribution of power between the various ethnic groups, with a system to protect minorities, and control of arms sales in the region, with European Union cooperation to make the controls effective.
Das heißt auch, Schaffung der Grundlagen für eine ausgewogene Verteilung der Macht unter den verschiedenen Ethnien, mit einem System zum Schutz der Minderheiten, Kontrolle der Waffenverkäufe in der Region, Förderung der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union und Kontrolle der Effizienz dieser Maßnahmen.
Europarl v8

Renewable energy sources, clean coal technologies, nuclear power, balanced sources of supply and the development of European infrastructure are the basic issues we shall have to confront in the coming years.
Erneuerbare Energiequellen, saubere Verbrennungstechnologien, Kernkraft, eine ausgewogene Energieversorgung und die Entwicklung der europäischen Infrastruktur sind die Grundfragen, mit denen wir uns in den nächsten Jahren auseinander setzen müssen.
Europarl v8

Greater European input might have balanced the “hard power” of the US military machine with the “soft power” of Europe’s experience of diversity and of dealing with post-war situations.
Mehr europäisches Engagement hätte die „Hard Power” der amerikanischen Militärmaschinerie durch die „Soft Power” der vielfältigen europäischen Erfahrungen und des Umgangs mit Nachkriegssituationen gemildert.
News-Commentary v14

What is at stake are not merely islands in the East and South China Seas, but a rules-based regional order, freedom of navigation of the seas and skies, access to maritime resources, and balanced power dynamics in Asia.
Es geht nicht nur um ein paar Inseln im Ost- und Südchinesischen Meer, sondern um eine auf Regeln basierende regionale Ordnung, um die Freiheit der Schifffahrt und des Luftraums, um Zugang zu Meeresressourcen und eine ausgewogene Machtdynamik in Asien.
News-Commentary v14

A prerequisite for such a virtuous dynamic is balanced power relations between the main actors in politics and the labour market.
Voraussetzung für solche vorbildlichen Bestrebungen ist ein ausgewogenes Machtverhältnis zwischen den Hauptakteuren in der Politik und auf dem Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

This new Treaty should result in balanced power-sharing between the Council and the European Parliament when it comes to adopting the annual budget.
Dieser neue Vertrag dürfte hinsichtlich der Annahme des Jahreshaushalts zu einer ausgeglichenen Kräfteverteilung zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament führen.
EUbookshop v2

But preparing young people for the future and ensuring that the work force has the skills to handle the new technologies is only possible through negotiation, a more balanced division of power between employers and employees, and determined efforts in the field of forecasting and planning.
Die Vorbereitung der Jugendlichen auf die Zukunft und eine entsprechende Anpassung der Arbeitskräfte an die neuen Technologien ist jedoch nur durch Verhandlungen, eine ausgewogenere Aufteilung der Aufgabenbereiche von Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie An strengungen im Bereich der Vorausplanung möglich.
EUbookshop v2

From what we are witnessing in Eastern Europe, we can also learn the lesson that regional power must be a balanced power and that it has to be taken into account at a sufficiently early stage to ensure that, later on, it does not create difficulties that nobody would have wanted to arise.
Was wir in den Ländern Osteuropas sehen, zeigt auch, daß die Regionalregierung ausgewogen sein muß, daß wir das rechtzeitig berücksichtigen müssen, damit nicht Schwierigkeiten entstehen, die niemand will.
EUbookshop v2

As Janning continued, this must be monitored by a balanced power with institutionalized regulations – something that one party alone cannot guarantee in the long term.
Janning weiter: dieses müsse von einer ausgewogenen Kraft mit institutionalisierten Auflagen überwacht werden – was eine Partei langfristig nicht gewährleisten könne.
ParaCrawl v7.1

The screwdriver models SE 400 and SE 18 LTX 4000 for universal use have a balanced combination of power and speed and are also suited to fix gypsum plasterboards on metal constructions.
Die universell einsetzbaren Schrauber-Modelle SE 4000 und SE 18 LTX 4000 bieten eine ausgewogene Kombination aus Kraft und Geschwindigkeit und eignen sich auch zum Befestigen von Gipsfaserplatten auf Metallkonstruktionen.
ParaCrawl v7.1