Translation of "Balancing between" in German

But there is a critical difference between balancing and subservience.
Doch es besteht ein entscheidender Unterschied zwischen Balance und Unterwerfung.
News-Commentary v14

These diodes reliably prevent balancing processes between the energy storage devices in the case of different levels of changing.
Diese Dioden verhindern zuverlässig Ausgleichsvorgänge zwischen den Energiespeichern bei unterschiedlichen Aufladungen.
EuroPat v2

Hydronic balancing can save between 5 and 10% of energy.
Die Energieeinsparung durch den Hydraulischen Abgleich kann zwischen 5 und 10 % betragen.
CCAligned v1

We manage the balancing act between professional commitment and work-life balance.
Wir schaffen den Spagat zwischen beruflichem Engagement und Work-Life-Balance.
CCAligned v1

Lady Gaga has stated herself that she is constantly balancing between art and pop culture.
Lady Gaga erklärte selbst, dass sie andauernd zwischen Kunst- und Popkultur ausgleicht.
ParaCrawl v7.1

This balancing act between two worlds is the core and source of strength in his work.
Die Gratwanderung zwischen diesen beiden Welten sind Kern und Kraftquelle seines Schaffens.
ParaCrawl v7.1

Sceptics are advised to check out Melissa Milano's anal balancing act between lust and pain.
Nur schon Melissa Milanos analer Balanceakt zwischen Lust und Schmerz haut mächtig rein.
ParaCrawl v7.1

About peace – balancing between acceptance and resistance.
Über Frieden – balancieren zwischen Akzeptanz und Widerstand.
ParaCrawl v7.1

The Sushumna is the balancing principle between the two, the equilibrium of our existence.
Die Sushumna ist die ausgleichende Energie zwischen beiden, das Gleichgewicht unserer Existenz.
ParaCrawl v7.1

It is difficult to reach even balancing between between price and product liability.
Es ist schwer zu bekommen, auch equlibrio zwischen Preis und Produkthaftung.
ParaCrawl v7.1

Foreign policy will always be a balancing act between ideals and interests.
Außenpolitik wird immer eine Gratwanderung zwischen Idealen und Interessen bleiben.
ParaCrawl v7.1

With our Transbase® security concept you can achieve the balancing act between data processing and data protection.
Mit unserem Transbase®-Sicherheitskonzept erreichen Sie den Spagat zwischen Datenverarbeitung und Datenschutz.
ParaCrawl v7.1

Morning lecture: About peace – balancing between acceptance and resistance.
Morgenvortrag: Über Frieden – balancieren zwischen Akzeptanz und Widerstand.
ParaCrawl v7.1

It should master the balancing act between long-distance performance and sportiness.
Sie soll den Spagat zwischen Langstreckenperformance und Sportlichkeit meistern.
ParaCrawl v7.1

There is no load balancing takes place between the individual health insurance.
Es findet auch kein Lastenausgleich zwischen den einzelnen Krankenkassen statt.
ParaCrawl v7.1

Campaign planning is a balancing act between cool strategy and playful thinkink-outside-the-box.
Kampagnenplanung ist ein Spagat zwischen kühler Strategie und spielerischem Querdenken.
CCAligned v1

Geistlich managed the balancing act between three continents and between scientificity and practical relevance.
Geistlich gelang damit der Spagat zwischen drei Kontinenten und zwischen Wissenschaftlichkeit und Praxisrelevanz.
ParaCrawl v7.1

G-Cubes takes on the risky balancing act between art and economy.
G-Cube wagt den Spagat zwischen Kunst und Oekonomie.
ParaCrawl v7.1

Breaking away from the creative role model becomes a balancing act between self-discovery and emancipation.
Das Loslösen vom kreativen Vorbild wird zum Balance-Akt zwischen Selbstfindung und Emanzipation.
ParaCrawl v7.1

This skirt enables perfectly the balancing act between everyday life and party!
Dieser Rock ermöglicht den perfekten Fashion-Spagat zwischen Alltag und Party!
ParaCrawl v7.1

The balancing act between a healing and a toxic dose would be far too risky.
Die Gratwanderung zwischen heilender und giftiger Dosis wäre viel zu riskant.
ParaCrawl v7.1

As a trainer, the balancing act between theory and practice is her great success formula.Mrs.
Als Trainerin gelingt ihr der Spagat zwischen Theorie und Praxis grandios.
ParaCrawl v7.1

The balancing act between children and career isn't easy.
Der Balanceakt zwischen Kind und Karriere ist nicht leicht.
ParaCrawl v7.1

How does she manage the balancing act between job and family?
Wie schafft sie den Spagat zwischen Beruf und Familie?
ParaCrawl v7.1

Investing in any form is a balancing act between risk and reward.
Investitionen in jeglicher Form sind ein Drahtseilakt zwischen Risiko und Ertrag.
ParaCrawl v7.1