Translation of "Balkanized" in German

The Arab World and Africa have consistenly been balkanized.
Die arabische Welt und Afrika wurden konsequent balkanisiert.
ParaCrawl v7.1

Keeping things Balkanized.
Wir halten die Dinge balkanisiert.
OpenSubtitles v2018

The eurozone banking system is becoming balkanized, as cross-border and interbank credit lines are cut off, and capital flight could turn into a full run on periphery banks if, as is likely, Greece stages a disorderly euro exit in the next few months.
Das Bankensystem der Eurozone wird durch gekappte grenzüberschreitende und Interbanken-Kreditlinien balkanisiert und die Kapitalflucht könnte sich zu einem ausgewachsenen Sturm auf Banken in der Peripherie entwickeln, wenn Griechenland, was wahrscheinlich ist, in den kommenden Monaten einen ungeordneten Austritt aus der Währungsunion vollzieht.
News-Commentary v14

Creating such an institution is particularly urgent today, given that many countries worldwide seem to be increasingly rejecting economic openness in favor of more protectionist policies and balkanized regulation.
Heute ist die Gründung einer solchen Institution angesichts dessen, dass viele Länder in aller Welt wirtschaftliche Offenheit gegen protektionistische Politik und balkanisierte Regulierung eintauschen, besonders dringend.
News-Commentary v14

Outside the Nordic countries, electricity networks are thoroughly Balkanized, and major efforts are needed to integrate them.
Auch sind außerhalb der nordischen Länder die Stromnetze stark fragmentiert, und es sind beträchtliche Anstrengungen zu ihrer Integration erforderlich.
News-Commentary v14

Even the Internet, the epitome of globalization for the past two decades, is at risk of being balkanized as more authoritarian countries – including China, Iran, Turkey, and Russia – seek to restrict access to social media and crack down on free expression.
Selbst dem Internet, dem Inbegriff der Globalisierung während der vergangenen zwei Jahrzehnte, droht die Balkanisierung, da sich stärker autoritäre Länder – darunter China, der Iran, die Türkei und Russland – inzwischen bemühen, den Zugriff auf soziale Medien zu beschränken, und gegen die freie Meinungsäußerung vorgehen.
News-Commentary v14

European banks remain balkanized, with a patchwork of national regulators seeking to promote their own champions.
Das europäische Bankwesen bleibt fragmentiert, nachdem eine Vielzahl nationaler Regulierungsbehörden versucht, ihre eigenen Institute zu fördern.
News-Commentary v14

And, as eurozone banks and public-debt markets become increasingly balkanized, establishing a banking union, a fiscal union, and an economic union while pursuing macroeconomic policies that restore growth, external balance, and competitiveness will be extremely difficult.
Und die Schaffung einer Banken-, Fiskal- und Wirtschaftsunion bei gleichzeitiger Umsetzung gesamtwirtschaftlicher Strategien, die Wachstum, außenwirtschaftliches Gleichgewicht und Konkurrenzfähigkeit wiederherstellen, wird angesichts der zunehmenden Balkanisierung der Banken und öffentlichen Schuldenmärkte der Eurozone äußerst schwierig.
News-Commentary v14

Which is to say, in the face of balkanized identity politics (greater and greater individualization and division based on a sense of absolute, incommensurate, and non-relational difference, self-authorization based on psychological, political, and/or social offense or trauma) and the homogenizing affects (erasure of difference, or "depth," a la Fredric Jameson) wrought by the intensities of late capitalismís mass mediated spectacle culture - both leading to either non-communicative impasses (leading to violence) or numbing of the senses to utter incapacity - it might be useful not to throw out Habermasís vision of the bourgeois public sphere so readily.
Dies bedeutet, angesichts balkanisierter Identitätspolitiken (immer größere Individualisierung und auf einem Gefühl absoluter, nicht eindeutiger und nicht-relationaler Differenz basierende Teilung, sowie von psychologischen, politischen und/oder gesellschaftlichen Kränkungen oder Traumata herrührende Selbst-Autorisierung) und der homogenisierenden Affekte (der Auslöschung von Differenz oder "Tiefe" à la Fredric Jameson) und Intensitäten, welche die massenvermittelte Spektakelkultur des Spätkapitalismus hervorbringt - beides führt entweder zu nicht-kommunikativen Sackgassen (und damit zu Gewalt) oder nimmt einem die Besinnung, die nötig ist, um dem Unvermögen Ausdruck zu verleihen - könnte es sinnvoll sein, Habermas' Vision der bürgerlichen Öffentlichkeit nicht ganz so bereitwillig zu verwerfen.
ParaCrawl v7.1

Which is to say, in the face of balkanized identity politics (greater and greater individualization and division based on a sense of absolute, incommensurate, and non-relational difference, self-authorization based on psychological, political, and/or social offense or trauma) and the homogenizing affects (erasure of difference, or "depth," a la Fredric Jameson) wrought by the intensities of late capitalism's mass mediated spectacle culture - both leading to either non-communicative impasses (leading to violence) or numbing of the senses to utter incapacity - it might be useful not to throw out Habermas's vision of the bourgeois public sphere so readily.
Dies bedeutet, angesichts balkanisierter Identitätspolitiken (immer größere Individualisierung und auf einem Gefühl absoluter, nicht eindeutiger und nicht-relationaler Differenz basierende Teilung, sowie von psychologischen, politischen und/oder gesellschaftlichen Kränkungen oder Traumata herrührende Selbst-Autorisierung) und der homogenisierenden Affekte (der Auslöschung von Differenz oder "Tiefe" à la Fredric Jameson) und Intensitäten, welche die massenvermittelte Spektakelkultur des Spätkapitalismus hervorbringt - beides führt entweder zu nicht-kommunikativen Sackgassen (und damit zu Gewalt) oder nimmt einem die Besinnung, die nötig ist, um dem Unvermögen Ausdruck zu verleihen - könnte es sinnvoll sein, Habermas' Vision der bürgerlichen Öffentlichkeit nicht ganz so bereitwillig zu verwerfen.
ParaCrawl v7.1

The U.S. and several European nations have balkanized the region in the most artificial and forced apartheid the Balkans, or any other part of the world has ever known.
Die USA und einige europäische Staaten haben die Region durch eine Art von Apartheid balkanisiert, wie sie in dieser künstlichen und aufgezwungenen Form der Balkan oder irgend ein anderer Teil der Welt bisher nicht gekannt haben.
ParaCrawl v7.1

In 2005 the entire world was a site's player-pool, but with a number of countries legalizing and regulating online gaming the worldwide market has been balkanized (a term I first saw used on CalvinAyre.com) with each area offering their own regulations.
Im Jahr 2005 die ganze Welt war einer Website Spieler-Pool, aber mit einer Reihe von Ländern die Legalisierung und Regulierung von Online-Gaming der weltweite Markt wurde balkanisiert (ein Begriff, ich zum ersten Mal auf CalvinAyre.com verwendet SAW) mit jedem Bereich bieten ihre eigenen Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

It seems that a divided and balkanized Iraq would be the best means of accomplishing this.
Es scheint, dass ein geteilter und balkanisierter Irak die beste Methode wäre, um dies zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

In Libya, a balkanized and decimated state as a result of the "humanitarian" intervention led by Britain and France under the hypocritical oversight of the United States, just two days prior to the mysterious missile shooting in Ukraine rebel Zintan brigades barred all access to Tripoli (the capital) International Airport, while clashes escalated between rival clans in Benghazi from where jihadists in Syria and Iraq were provided with weapons and where the U.S. ambassador in Libya was murdered under bizarre circumstances.
In Libyen, einem balkanisierten und wegen der „humanitären“ Intervention von Großbritannien und Frankreich unter der scheinheiligen Überwachung der Vereinigten Staaten vernichteten Land, haben die rebellierenden Milizen der Zintan Brigaden genau zwei Tage vor dem Abschuss der geheimnisvollen Rakete in der Ukraine alle Zugänge zu dem internationalen Flughafen von Tripolis (Hauptstadt) blockiert, während sich die Auseinandersetzungen zwischen rivalisierenden Clans in Bengasi vermehrten, von wo aus Waffen für die syrischen und irakischen Dschihadisten geliefert wurden, und wo der Botschafter der Vereinigten Staaten seltsamerweise ermordet wurde.
ParaCrawl v7.1

The Yinon Plan stipulates that if Egypt were divided that Sudan and Libya would also be balkanized and weakened.
Der Yinon Plan sieht vor, daß nachdem Ägypten geteilt wird, auch Sudan und Ägypten balkanisiert und geschwächt werden sollen.
ParaCrawl v7.1

In 2005 the entire world was a site’s player-pool, but with a number of countries legalizing and regulating online gaming the worldwide market has been balkanized (a term I first saw used on CalvinAyre.com) with each area offering their own regulations.
Im Jahr 2005 war die ganze Welt Spieler-Pool einer Website, aber mit einer Reihe von Ländern die Legalisierung und Regulierung von Online-Glücksspiel der weltweite Markt wurde balkanisiert (auf CalvinAyre.com ein Begriff, den ich zum ersten Mal sah verwendet), die jedem Bereich bieten ihre eigenen Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

As the system of state socialism was destroyed, these empires were re-established in the economic sense, while the former Yugoslavian state became balkanized.
Das System des Staatssozialismus war zerstört, und diese Reiche wurden im ökonomischen Sinn wiederhergestellt, während der ehemalige jugoslawische Staat balkanisiert wurde.
ParaCrawl v7.1

Which is to say, in the face of balkanized identity politics (greater and greater individualization and division based on a sense of absolute, incommensurate, and non-relational difference, self-authorization based on psychological, political, and/or social offense or trauma) and the homogenizing affects (erasure of difference, or "depth," a la Fredric Jameson) wrought by the intensities of late capitalism’s mass mediated spectacle culture - both leading to either non-communicative impasses (leading to violence) or numbing of the senses to utter incapacity - it might be useful not to throw out Habermas’s vision of the bourgeois public sphere so readily.
Dies bedeutet, angesichts balkanisierter Identitätspolitiken (immer größere Individualisierung und auf einem Gefühl absoluter, nicht eindeutiger und nicht-relationaler Differenz basierende Teilung, sowie von psychologischen, politischen und/oder gesellschaftlichen Kränkungen oder Traumata herrührende Selbst-Autorisierung) und der homogenisierenden Affekte (der Auslöschung von Differenz oder "Tiefe" à la Fredric Jameson) und Intensitäten, welche die massenvermittelte Spektakelkultur des Spätkapitalismus hervorbringt - beides führt entweder zu nicht-kommunikativen Sackgassen (und damit zu Gewalt) oder nimmt einem die Besinnung, die nötig ist, um dem Unvermögen Ausdruck zu verleihen - könnte es sinnvoll sein, Habermas' Vision der bürgerlichen Öffentlichkeit nicht ganz so bereitwillig zu verwerfen.
ParaCrawl v7.1

Starting with data from the Balkanized European markets: All three nations have between six and eight times the population of New Jersey (less if you consider the dense border population, but we’ll leave that aside for the time being) but being a US state will likely mean more poker players per capita in New Jersey than in Italy, just as there are more poker players per capita in the UK than Italy.
Beginnend mit Daten aus den europäischen Märkten balkanisierten: Alle drei Nationen haben zwischen sechs und acht Mal die Bevölkerung von New Jersey (weniger, wenn Sie die dichte Grenze Bevölkerung zu betrachten, sondern wir das beiseite lassen vorerst) aber ein US-Bundesstaat wird wahrscheinlich bedeuten, mehr Pokerspieler pro Kopf in New Jersey als in Italien, so wie es mehr Pokerspieler pro Kopf in Großbritannien als in Italien.
ParaCrawl v7.1

But that started to change after UIGEA was passed in 2006, and by the time Black Friday hit the online poker world was already being Balkanized, with regions cutting themselves off from the rest of the world, as countries legalized and regulated online poker.
Aber das zu ändern begonnen, nachdem UIGEA im Jahr 2006 verabschiedet wurde, und von der Zeit Black Friday traf die Online-Poker-Welt wurde bereits balkanisiert ist, mit Regionen schneiden sich vom Rest der Welt, als die Länder legalisiert und reguliert Online-Poker.
ParaCrawl v7.1

As a result, our unfortunate continent is cut up, divided, exhausted, disorganized and Balkanized – transformed into a madhouse.
Die Folge davon ist, dass unser unglückseliger Kontinent zerrissen, zersplittert, erschöpft, desorganisiert, balkanisiert – in ein Tollhaus verwandelt ist.
ParaCrawl v7.1

Divided and balkanized as they are, and seduced by deceptive illusions of progress and development emanating from the siren song of a hemispheric free trade agreement, the countries of Latin America are in danger of forever losing their independence and of being annexed by the United States.
Geteilt und balkanisiert und von betrügerischen Fortschritts- und Entwicklungsillusionen aus dem Sirenengesang eines Freihandelsabkommens der Hemisphäre verführt, laufen die lateinamerikanischen Länder Gefahr, ihre Unabhängigkeit definitiv einzubüßen und von den Vereinigten Staaten annektiert zu werden.
ParaCrawl v7.1