Translation of "Ballistically" in German

This development lends the bullet a ballistically favorable form.
Durch diese Ausbildung hat das Geschoß eine ballistisch günstige Form.
EuroPat v2

Yeah, not large ballistically, but for driving nails, it's enough.
Ballistisch gesehen nicht viel, doch für Nägel reicht es aus.
OpenSubtitles v2018

Depending on the specific embodiment, transfer can take place ballistically.
Je nach Ausführung kann der Transfer ballistisch erfolgen.
EuroPat v2

Depending on the embodiment the transfer can be undertaken ballistically.
Je nach Ausführung kann der Transfer ballistisch erfolgen.
EuroPat v2

The pressure waves with their high pressure peak values are thus generated ballistically in a simple manner.
Die Druckwellen mit hohen Druckspitzenwerten werden demzufolge in einfacher Weise ballistisch erzeugt.
EuroPat v2

The treated propellant powder is therefore also ballistically stable.
Somit ist auch dieses behandelte TLP ballistisch stabil.
EuroPat v2

The transfer element couples non-focused ballistically generated shock wave-like pressure waves into the biological tissue.
Das Übertragungselement koppelt unfokussierte, ballistisch erzeugte, stoßwellenartige Druckwellen in das biologische Gewebe ein.
EuroPat v2

By the defined ejection according to this invention, of one or several dispensing units from the carrier projectile after reaching the ballistically determined point of disintegration over the target area, such a large distance is created between the dispensing units and the remaining part of the carrier projectile that collisions between the dispensing unts and the carrier projectile and ensuing disturbances in the distribution of the submunition on the ground are reliably avoided.
Dabei wird durch das definierte Ausstossen der einen oder mehreren Verteileinheiten aus dem Trägerflugkörper nach Erreichen des ballistisch bestimmten Zerlegungspunktes über dem Zielgebiet ein so grosser Abstand zwischen den Verteileinheiten und dem verbleibenden Teil des Trägerflugkörpers erzeugt, dass Kollisionen zwischen den Verteileinheiten und dem Trägerflugkörper und dadurch bedingte Störungen in der Verteilung der Submunition am Boden zuverlässig vermieden werden.
EuroPat v2

Thus, the mass of acceleration probe 18 is designed in such a manner that it does not move into its position releasing barrel probe 14 until the projectile has reached an acceleration sufficient to fire the projectile ballistically beyond the safety zone of the front end of the barrel.
Der Beschleunigungsfühler 18 ist also in seiner Masse so bemessen, daß er sich erst dann in seine den Rohrfühler 14 freigebende Position bewegt, wenn das Geschoß eine Beschleunigung erreicht hat, die ausreicht, daß das Geschoß ballistisch über die Zone der Vorrohrsicherheit hinausgeschossen wird.
EuroPat v2

The encompassing casing body 2 A, 2 B, which due to its material properties mass and velocity is end ballistically effective forms the central KE components.
Der aufgrund seiner Werkstoffeigenschaften, Masse und Geschwindigkeit endballistisch wirksame, umhüllende Körper 2A, 2B bildet die zentrale KE-Komponente.
EuroPat v2

Hereby it can be advantageously employed, compressed or densified materials compressed powder, plastic materials or fiber materials) as the casing material, which are subjected either a fine distribution upon being subjected to pressure, or can be end ballistically divided into practically ineffective particles.
Hierbei können verdichtete oder gepresste Materialien (Pulverpresslinge, Kunststoffe oder Faserwerkstoffe) als Hüllenmaterial vorteilhaft zum Einsatz kommen, da diese entweder eine bei einer Druckbeaufschlagung feine Verteilung erfahren oder in endballistisch praktisch unwirksame Partikel zerlegen.
EuroPat v2

This reduction does not change if the treated propellant powder is subjected to an artificial aging process, thus making this propellant powder ballistically stable as well
Diese Reduktion bleibt unverändert, wenn das behandelte TLP einer künstlichen Alterung unterzogen wird. Somit ist auch dieses behandelte TLP ballistisch stabil.
EuroPat v2

However, it is precisely due to that reason that the employment of this introduced ballistically flying artillery rocket in intermeshing conflict areas is hardly acceptable, inasmuch as consideration must be given to highly accurate attacks on specified target areas.
Gerade deshalb ist allerdings der Einsatz dieser eingeführten ballistisch fliegenden Artillerie-Rakete in verzahnten Konfliktgebieten kaum vertretbar, weil es dort auf sehr präzise Bekämpfung definierter Zielgebiete ankommt.
EuroPat v2

The present invention relates to a method for determining the position of roll of a rolling flying object, in particular for the guidance of a ballistically flying projectile/rocket with roll equalization.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Bestimmen der Rollage eines rollenden Flugobjektes, insbesondere zur Lenkung eines/r ballistisch fliegenden Projektils/Rakete mit Rollausgleich.
EuroPat v2

This is true, in particular, of the guidance of ballistically flying projectiles/rockets in connection with which the possibility of correction of the flight path is provided, as described for instance in P 44 01 315.9.
Insbesondere gilt dies für die Lenkung von ballistisch fliegenden Projektilen/Raketen, bei denen die Möglichkeit einer Flugbahnkorrektur vorgesehen ist, wie beispielsweise in der P 44 01 315.9 beschrieben wird.
EuroPat v2

This method is to be used for the guiding of a ballistically flying projectile/rocket with roll equalization.
Dieses Verfahren soll zur Lenkung eines/r ballistisch fliegenden Projektils/Rakete mit Rollausgleich eingesetzt werden.
EuroPat v2

With respect to the length, it is applicable that the ALP principle similarly functions as well for all conceivable and ballistically sensible values.
Bezüglich der Länge gilt, dass das ALP-Prinzip ebenfalls bei allen denkbaren und ballistisch sinnvollen Werten funktioniert.
EuroPat v2

The case that the flight path of the projectile/rocket lies on a field line of the earth's magnetic field can be considered a unique exceptional case, particularly in connection with ballistically flying flying objects.
Der Fall, daß die Flugbahn des/r Projektils/Rakete auf einer Feldlinie des Erdmagnetfeldes liegt, kann insbesondere bei ballistisch fliegenden Flugkörpern als singulärer Ausnahmefall gesehen werden.
EuroPat v2

While the Rifleman's Rule merely calculates the purely mathematical equivalent horizontal range, the AC function provides a more ballistically relevant basis.
Während bei der Rifleman’s Rule lediglich die rein mathematische ebenengleiche Distanz ermittelt wird, stellt die EAC-Funktion eine ballistisch relevantere Basis bereit.
ParaCrawl v7.1

The warhead 18 is resultingly freed from the carrier 13, the latter of which will then drop down steeply because of its ballistically inexpedient geometry and conditions in its center of gravity.
Dadurch wird der Gefechtskopf 18 aus dem Träger 13 freigegeben, der dann infolge seiner ballistisch ungünstigeren Geometrie und Schwerpunktsgegebenheiten steil abstürzt.
EuroPat v2

The medical instrument allows the treatment of biological hard and soft tissue, in particular for healing bone ailments such as bone fractures, enthesiopathies, tendopathies, but also in cases of periodontitis, as well as for pain therapy in the soft tissue regions of the musculoskeletal system near bones, by coupling ballistically generated, non-focused pressure waves into the biological tissue via a transfer element 2 that is blunt at the body contact surface.
Das medizinische Instrument ermöglicht das Behandeln von biologischem Hart- und Weichgewebe, insbesondere zur Heilung von Knochenleiden, wie Knochenbrüchen, Enthesiopathien, Tendopathien und Parodontose, sowie eine Schmerztherapie im knochennahen Weichteilbereich des Haltungs-und Bewegungsapparates, indem ballistisch erzeugte Druckwellen unfokussiert über ein an der Kontaktfläche mit dem Körper stumpfes Übertragungselement 2 in das biologische Gewebe eingekoppelt werden.
EuroPat v2

Vehicles with a front section carrying a front axis and a rear section carrying one or more rear axles, which are releasably connected with an often ballistically protected safety cell, are used in particular in military fields for modular construction of different vehicle types.
Fahrzeuge mit einem eine Vorderachse tragenden Vorderwagen und einem eine oder mehrere Hinterachsen tragenden Hintererwagen, die mit einer oftmals ballistisch geschützten Sicherheitszelle lösbar verbunden sind, werden vor allem in militärischen Bereich zum modularen Aufbau unterschiedlicher Fahrzeugtypen verwendet.
EuroPat v2

To ensure a safe and ballistically protected withdrawal of the exiting cooling air, a discharge device 5 is disposed on the roof of the combat compartment housing 13 over the outlet opening 4; as can be seen in FIGS. 1 and 5, the discharge device has a discharge conduit 5 . 1 that is guided to the rear rim of the combat compartment housing 13, where it is angled off downwardly.
Um eine gesicherte und ballistisch geschützte Abführung der austretenden Kühlluft zu gewährleisten, ist auf dem Dach des Kampfraumgehäuses 13 über der Austrittsöffnung 4 eine Austrittseinrichtung 5 angeordnet, die wie den Fig. 1 und 5 zu entnehmen, ein ballistisch geschütztes Gehäuse mit einem zum hinteren Rand des Kampfraumgehäuses 13 geführten und dort nach unten abgebogenen Austrittsrohr 5.1 besitzt.
EuroPat v2