Translation of "Bank bailout" in German

What was needed was more than a massive bank bailout.
Erforderlich war mehr als eine massive Bankenrettung.
News-Commentary v14

The central bank should not bailout banks or governments that are insolvent.
Insolvente Banken oder Regierungen sollten nicht von den Zentralbanken gerettet werden.
TildeMODEL v2018

The cost of the bank bailout is EUR 70 billion, not to mention the EUR 200 billion in emergency funding from the ECB.
Die Kosten des Plans zur Bankenrettung belaufen sich auf 70 Mrd. EUR, ganz zu schweigen von den 200 Mrd. EUR an Mitteln für Nothilfemaßnahmen der EZB.
Europarl v8

So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause.
Von daher glaube ich, dass der Ausbruch der Oelquelle, der Bailout der Banken die Kreditkrise und alle diese Dinge ganz und gar Symptome derselben Ursache sind.
TED2013 v1.1

The party must overcome a long history of collusion with the right, from President Bill Clinton’s capital gains tax cut (which enriched the top 1%) and financial market deregulation (which helped bring on the Great Recession), to the 2008 bank bailout (which offered too little to displaced workers and homeowners facing foreclosure).
Die Partei muss eine lange Geschichte geheimer Absprachen mit der Rechten überwinden – von Präsident Bill Clintons Senkung der Kapitalertragsteuer (die das oberste 1% noch reicher machte) und der Deregulierung der Finanzmärkte (die dazu beitrug, die Große Rezession herbeizuführen) bis hin zur Bankenrettung von 2008 (die freigesetzten Arbeitnehmern und vor der Zwangsvollstreckung stehenden Eigenheimbesitzern wenig bot).
News-Commentary v14

Finally, misleading peoples and parliaments by presenting a bank bailout as an act of “solidarity,” while failing to help ordinary Greeks – indeed, setting them up to place an even heavier burden on Germans – was destined to undermine cohesion within the eurozone.
Und schließlich musste es den Zusammenhalt innerhalb der Eurozone untergraben, wenn man die Menschen und Parlamente täuschte, indem man die Bankenrettung als Akt der „Solidarität“ verkaufte, ohne den griechischen Normalbürgern zu helfen – ja, diese Bürger tatsächlich benutzte, um den Deutschen eine noch schwerere Bürde aufzuerlegen.
News-Commentary v14

The latest Greek bank bailout constitutes a cautionary tale about how politics – in this case, Europe’s – is geared toward maximizing public losses for questionable private benefits.
Die jüngste Rettung der griechischen Banken dient als warnendes Beispiel dafür, in welchem Maß die Politik – in diesem Fall die europäische Politik – auf die Maximierung öffentlicher Verluste zugunsten fragwürdiger privater Gewinne ausgerichtet ist.
News-Commentary v14

The Troika celebrated the hedge funds’ interest as evidence that its bank bailout had inspired private-sector confidence.
Die Troika feierte das Interesse der Hedgefonds als Beweis dafür, dass ihre Bankenrettung das Vertrauen des Privatsektors wiederhergestellt hätte.
News-Commentary v14

Even so, the economy is smaller than it was before the crisis, the unemployment rate is in double digits, domestic demand remains depressed, and the €64 billion bank-bailout bill unjustly imposed on 2.2 million Irish taxpayers still looms large.
Und trotzdem ist die Wirtschaftsleistung des Landes immer noch geringer als vor der Krise, die Arbeitslosigkeit ist zweistellig, die Inlandsnachfrage liegt weiterhin am Boden und die ungerechte 64-Milliarden-Euro-Rechnung an die 2,2 Millionen irischen Steuerzahler zur Bankenrettung ist immer noch eine große Belastung.
News-Commentary v14

These policies included the multi-trillion-dollar bank bailout, near-zero percent interest rates and the money-printing operation known as "quantitative easing."
Zu den bekanntesten Maßnahmen gehörten die mehrere Billionen Dollar teure Bankenrettung, die Nullzinspolitik und das Gelddruckprogramm mit der Bezeichnung "quantitative Lockerung".
ParaCrawl v7.1

So the need for a bank and credit bailout plan exists in Germany too, to prevent the failure of banks and a collapse of the credit system.
Auch in der BRD existiert die Notwendigkeit eines Banken- und Kreditnotplanes, um den Konkurs von Banken und einen Zusammenbruch des Kreditsystems zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The intercepts published today show that the most senior levels of the US Executive were appraised of Chancellor Merkel's plans on how to respond to the international financial crisis and the Eurozone bank bailout.
Die heute veröffentlichen Protokolle zeigen, dass die obersten Ebenen der US-Administration Merkels Pläne zur internationalen Finanzkrise und der europäischen Bankenrettung ausgewertet haben.
ParaCrawl v7.1

And if there's one thing that has unified Democrats and Republicans, and everybody in between, it's that we all hated the bank bailout.
Und wenn Demokraten und Republikaner eine Sache gemeinsam hatten, und alle dazwischen auch, war es die Tatsache, dass wir diese Unterstützung für die Banken hassten.
ParaCrawl v7.1

The bank bailout is probably the most expensive example of such a political interference. It is contradictory to the principle that companies and banks must shoulder not only successes but also risks - if necessary also the collapse, which strengthens others in the competition and creates there new jobs.
Die Bankenrettung ist wohl das teuerste Beispiel für ein solches politisches Hineinregieren, das dem Grundsatz widerspricht, dass nicht nur Erfolge, sondern auch Risiken von Unternehmen und Banken getragen werden müssen - notfalls auch der Zusammenbruch, der andere im Wettbewerb stärkt und dort neue Arbeitsplätze schafft.
ParaCrawl v7.1

That is going to transit the market into Exponential Bailout territory, heralding an additional $20 trillion bank bailout in November 2019.
Das wird den Markt in das Gebiet des Exponentiell Bailouts bringen und im November 2019 eine zusätzliche Rettungsaktion für Banken in Höhe von 20 Billionen US-Dollar einleiten.
ParaCrawl v7.1

OXFAM, a well-known NGO, declares that with the 8.42 trillion dollars of public money committed by the governments of the rich world to the bank bailout plan world poverty could be eliminated for the next 50 years.
Die OXFAM, eine bekannte Nichtregierungsorganisation, erklärte, dass mit 8,42 Billionen Dollar öffentlicher Gelder, die von den Regierungen der reichen Länder der Rettung des Bankensektors gewidmet wurden, die Armut auf der Welt während der nächsten 50 Jahre beseitigt werden könnte.
ParaCrawl v7.1

The debt brake as a neoliberal brute-force method, issued Europe-wide with the fiscal pact, made it impossible to fund the bank bailout by means of new debts.
Die neoliberale Rosskur der Schuldenbremse, europaweit mit dem Fiskalpakt verordnet, verunmöglicht es, die Bankenrettung durch neue Schulden zu finanzieren.
ParaCrawl v7.1

That has the market transitioned into an Exponential Bailout territory looking for an additional $20 trillion bank bailout in November 2019.
Der Markt hat sich nun in einen exponentiellen Rettungsbereich verlagert und erwartet im November 2019 eine zusätzliche Rettungsaktion in Höhe von rund 20 Billionen US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

In other words: The working people of Greece will have to keep filling the gaps in the state budget generated by the bank bailout in the beginning stages of the Euro crisis.
Das heißt: Die arbeitenden Menschen in Griechenland sollen auch in Zukunft für die durch die Bankenrettung entstandenen Löcher im griechischen Staatshaushalt aufkommen.
ParaCrawl v7.1

Syriza’s unexpected electoral success, especially in the May election, was an index of the desperation of the masses of workers and petty bourgeoisie, who revile the onerous conditions of the bank bailout demanded by the troika.
Der unerwartete Erfolg von SYRIZA, vor allem in den Mai-Wahlen, war ein Maß für die Verzweiflung der Massen von Arbeitern und Kleinbürgern, die über die von der Troika verlangten drückenden Bedingungen für die Bankenrettung außer sich vor Wut sind.
ParaCrawl v7.1