Translation of "Bargaining chip" in German

Gaddafi uses 30 million Africans who want to come to Europe as a bargaining chip.
Gaddafi benutzt 30 Millionen nach Europa strebende Afrikaner als Druckmittel.
Europarl v8

There seems to be a perception that European agriculture can be used as an easy bargaining chip.
Anscheinend wird die europäische Landwirtschaft als dankbares Druckmittel bei Verhandlungen wahrgenommen.
Europarl v8

Human rights cannot be used as a bargaining chip.
Die Menschenrechte dürfen nicht als Trumpfkarte verwendet werden.
Europarl v8

Luckily we have him as a bargaining chip, that one!
Ja, glücklicherweise haben wir ihn als Tauschmittel!
OpenSubtitles v2018

You have exactly one bargaining chip left.
Sie haben nur noch ein Faustpfand.
OpenSubtitles v2018

I lost my one and only bargaining chip.
Ich habe mein einziges Druckmittel verloren.
OpenSubtitles v2018

Using Thea's life as a bargaining chip, letting people die for a lost cause--
Theas Leben als Druckmittel nutzen, Menschen für eine verlorene Sache sterben lassen,
OpenSubtitles v2018

For in the days ahead... I will use her as a bargaining chip.
Ich werde sie in den kommenden Tagen als Tauschmittel einsetzen.
OpenSubtitles v2018

You used my life as a bargaining chip.
Du hast mein Leben als Druckmittel benutzt.
OpenSubtitles v2018

He's a bargaining chip, yeah?
Er war nur ein Druckmittel, oder?
OpenSubtitles v2018

Maybe Carrie's a bargaining chip... to get himself out of the country.
Vielleicht ist Carrie sein Druckmittel, um aus dem Land zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Obviously Chandler pharmaceuticals is nothing more than a bargaining chip our government.
Offensichtlich ist Chandler Pharmazeutika nichts anderes, als ein Faustpfand unserer Regierung.
OpenSubtitles v2018

You thought you could use her as a bargaining chip.
Du dachtest, du könntest sie als Druckmittel verwenden.
OpenSubtitles v2018

You don't want him used as a bargaining chip.
Sie wollen nicht, dass er als Druckmittel benutzt wird.
OpenSubtitles v2018

Why kill him if we can use him as a bargaining chip?
Wieso ihn töten, wenn wir ihn als Faustpfand verwenden können?
OpenSubtitles v2018

You'd use this man's life as a bargaining chip?
Sie würden sein Leben als Druckmittel verwenden?
OpenSubtitles v2018

Could be our bargaining chip to get Sam.
Könnte unser Faustpfand sein, um Sam zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

You're forgetting that we do have a bargaining chip.
Sie vergessen, dass wir ein Druckmittel haben.
OpenSubtitles v2018