Translation of "Base map" in German

The base map contains all the possible objects from OpenStreetmap.
Die Basiskarte enthält alle in OpenStreetMap möglichen Objekte.
Wikipedia v1.0

Base map data is visible on the map after a few minutes.
Die Daten der Basiskarte sind bereits nach wenigen Minuten in der Karte sichtbar.
Wikipedia v1.0

The base map contains all the possible objects from OpenStreetMap.
Die Basiskarte enthält alle in OpenStreetMap möglichen Objekte.
WikiMatrix v1

These interfaces make possible access to the physical storage format of the digital map base.
Diese Schnittstellen ermöglichen einen Zugriff auf das physikalische Speicherformat der digitalen Kartenbasis.
EuroPat v2

The base map is shaded topography, USGS.
Die Grundkarte ist die schattierte Topographie, USGS.
ParaCrawl v7.1

This base map shows the Earth in bright, cheerful and welcoming pastel colors.
Diese Basiskarte präsentiert die Erdkugel in hellen, freundlichen und einladenden Pastellfarben.
ParaCrawl v7.1

Overlays are independent of the base map and can be used in any combination.
Overlays sind unabhängig von der Basiskarte und können in beliebigen Kombinationen verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

This plots the base map of the transformed data.
Dies zeichnet eine Karte der transformierten Daten.
ParaCrawl v7.1

Of course, you can also set it to match any other base map.
Selbstverständlich können Sie diese aber auch auf jede andere Basiskarte legen.
ParaCrawl v7.1

The data are presented in multiple levels with OpenLayers on the base map of OpenStreetMap.
Die Daten werden in mehreren Ebenen mit OpenLayers auf der Basiskarte von OpenStreetMap dargestellt.
Wikipedia v1.0

According to a trig point marked on the German base map, the Michelsberg is 586.1 m.
Der Michelsberg ist laut einem auf der Deutschen Grundkarte verzeichneten trigonometrischen Punkt 586,1 m hoch.
WikiMatrix v1

Average speeds correspondingly averaged on this basis over the legs are compared with data on alternative routes from the digital map base.
Daraus entsprechend gemittelte Durchschnittsgeschwindigkeiten auf den Teilstrecken werden mit Daten von Alternativrouten der digitalen Kartenbasis verglichen.
EuroPat v2

For this, then, a predefined interface for access to the digital map base of the navigation module is necessary.
Hierbei ist dann eine vordefinierte Schnittstelle zum Zugriff auf die digitale Kartenbasis des Navigationsmoduls notwendig.
EuroPat v2

Applications in operating device 14 and the physical data storage in digital map base 12 are decoupled from each other.
Anwendungen im Bedienteil 14 und die physikalische Datenablage in der digitalen Kartenbasis 12 sind voneinander entkoppelt.
EuroPat v2

The TF Base Map shows statistically significant, persistent patterns of relative biomass.
Die TF Basiskarte weist, statistisch gesichert, auf beständige, relative Biomasseunterschiede hin.
ParaCrawl v7.1

For example mapping of a population can be carried out using a topographic base map or a topographic derived map as basis for the mapping.
Die Kartierung einer Bevölkerung kann zum Beispiel auf der Grundlage einer topographischen Basiskarte oder einer abgeleiteten topographischen Karte erfolgen.
EUbookshop v2

For instance, there may in fact be faster routes that the navigation system cannot find in the digital map base, because of its fixedly specified average speeds.
So kann es vorkommen, dass es tatsächlich schnellere Routen gäbe, welche von dem Navigations-System aufgrund der fest vorgegebenen Durchschnittsgeschwindigkeiten in der digitalen Kartenbasis nicht aufgefunden werden können.
EuroPat v2

Instead, the navigation system records the alternative leg 18, which can also be courses that are not included as roads or streets in the digital map base.
Statt dessen zeichnet das Navigationssystem die alternative Teilstrecke 18 auf, wobei es sich hierbei auch um Strecken handeln kann, welche nicht als Straßen in der digitalen Kartenbasis enthalten sind.
EuroPat v2

Roads or streets of the alternative leg 18 that are not stored in the digital map base are recognized as such by the navigation system and are classified, on the basis of the average speed achieved, as inside city limits, country road, federal highway, or limited-access highway.
In der digitalen Kartenbasis nicht gespeicherte Straßen der alternativen Teilstrecke 18 werden von dem Navigationssystem als solche erkannt und über die erzielte Durchschnittsgeschwindigkeit als Stadt, Landstraße, Bundesstraße oder Autobahn klassifiziert.
EuroPat v2