Translation of "Based on these findings" in German

Based on these findings, intravenous and oral dosing can be used interchangeably.
Basierend auf diesen Ergebnissen sind die intravenöse und die orale Gabe untereinander austauschbar.
ELRC_2682 v1

The practical initiatives undertaken in the two­year pilot were based on these findings.
Die im Laufe des zweijährigen Pilotprojekts durchgeführten Initiativen basierten auf die sen Ergebnissen.
EUbookshop v2

The practical initiatives undertaken in the two-year pilot were based on these findings.
Die im Laufe des zweijährigen Pilotprojekts durchgeführten Initiativen basierten auf die sen Ergebnissen.
EUbookshop v2

Based on these findings, PVACCEPT designed a range of new solar panel prototypes.
Anhand dieser Ergebnisse entwarf PVACCEPT eine Reihe neuer Solarzell-Prototypen.
EUbookshop v2

Production of pistons for the engine types mentioned below is based on these findings.
Basierend auf diesen Ergebnissen wurden Kolben für nachstehend aufgeführte Motortypen gefertigt.
EuroPat v2

Based on these findings, I have a question for you.
Basierend auf diesem Fund habe ich eine Frage an euch.
QED v2.0a

Based on these findings Larché (2010) assumes:
Larché (2010) geht aufgrund der Befunde davon aus:
CCAligned v1

Based on these findings, the BLE shall continue to focus on such imports in particular.
Aufgrund dieser Feststellungen wird die BLE entsprechende Einfuhren künftig weiterhin besonders überwachen.
ParaCrawl v7.1

The strategic priorities will be determined based on these findings.
Auf dieser Basis sind die strategischen Prioritäten zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

The authors of the paper formulated recommendations for policy-makers based on these findings.
Anhand der Ergebnisse formulierten die Autoren des Artikels Empfehlungen für politische Entscheidungsträger.
ParaCrawl v7.1

The present invention is based on these findings.
Auf dieser Erkenntnis setzt nun die vorliegende Erfindung auf.
EuroPat v2

Based on these findings, the Report on the World Social Situation 2005 recommends that:
Auf diesen Erkenntnissen basierend, empfiehlt der Weltsozialbericht 2005 folgendes:
CCAligned v1

Based on these findings, forms can be constantly improved.
Auf Basis dieser Erkenntnisse lassen sich Formulare stetig verbessern.
CCAligned v1

Based on these findings, we will then optimise our online presence.
Auf Grundlage dieser Erkenntnisse optimieren wir dann unseren Internetauftritt.
ParaCrawl v7.1

Based on these findings, Diana will develop new and effective natural polyphenol extracts.
Basierend auf diesen Erkenntnissen will Diana wirksame natürliche Polyphenolextrakte entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Based on these findings, weaknesses in the business model can be corrected and strengths enhanced.
Auf diesen Erkenntnissen aufbauend werden Schwächen des Geschäftsmodells ausgebessert und Stärken ausgebaut.
ParaCrawl v7.1

Based on these findings, we then optimize our internet presence.
Auf Grundlage dieser Erkenntnisse optimieren wir dann unseren Internetauftritt.
ParaCrawl v7.1

Based on these findings, technical competence continues to be the most important competence dimension for enterprises.
Nach diesen Ergebnissen ist Fachkompetenz für die Unternehmen immer noch die wichtigste Kompetenzdimension.
ParaCrawl v7.1

Based on these findings, we create mathematical models that are empirical and/or physical.
Auf Basis dieser Ergebnisse erstellen wir mathematische Modelle empirisch und/oder physikalisch.
ParaCrawl v7.1

Based on these findings she developed a model to predict drug uptake across biological membranes.
Auf dieser Basis entwickelte sie ein Modell um die Arzneimittelaufnahme an biologischen Membranen vorherzusagen.
WikiMatrix v1