Translation of "Basic balance" in German

Restoring basic acidic balance, the absorption of potassium bicarbonate may be sufficient to prevent muscle wasting.
Wiederherstellung der Grund sauren Gleichgewicht, die Absorption von Kaliumbicarbonat ausreichen, um Muskelschwund zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

What we need for the future is an agricultural policy that strikes a basic balance between the three major dimensions: a moderate policy of support for prices and markets, an income support policy, on a regional and not a sectoral basis, and thirdly a rural development policy able to diversify the economic base of those areas more dependent on agriculture.
Was wir für die Zukunft brauchen, ist eine Agrarpolitik, die ein grundsätzliches Gleichgewicht zwischen drei Politiken sicherstellt: moderate Stützung der Preise und Märkte, Einkommensbeihilfen auf regionaler - nicht sektorieller - Basis und drittens eine Politik ländlicher Entwicklung, die in der Lage ist, die wirtschaftliche Basis der am stärksten von der Landwirtschaft abhängigen Zonen zu diversifizieren.
Europarl v8

Seventhly, it is becoming a fundamental requirement that, in the spirit of the Amsterdam Treaty, the CAP should contribute to the economic and social cohesion of the European Union by creating a basic balance between forms of production, territories and farmers, as indeed has been declared by the Ministers of Agriculture and at the December summit itself.
Siebtens: Es ist von wesentlicher Bedeutung, daß die GAP im Geiste des Vertrags von Amsterdam zur wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion der Europäischen Union beiträgt und in Einklang mit der Erklärung der Landwirtschaftsminister und des Gipfeltreffens im Dezember ein grundsätzliches Gleichgewicht zwischen Produktionszweigen, Gebieten und Landwirten gewährleistet.
Europarl v8

Fourth, the presentation, the length and, in some respects, the nature of the constitutional treaty could also be amended significantly without affecting its basic substance and balance.
Viertens könnten zudem die Präsentation, die Länge und in gewisser Hinsicht das Wesen des Verfassungsvertrags deutlich geändert werden, ohne seiner Substanz und Ausgewogenheit grundsätzlichen Schaden zuzufügen.
Europarl v8

It was also clear that during this IGC, several Member States would try to call into question the basic balance decided upon by the Convention and that few, if any, would propose going further than the Convention.
Es zeige sich auch ganz deutlich, dass im Laufe dieser Regierungskonferenz mehrere Mitgliedstaaten versuchen würden, das grundlegende Gleichgewicht, zu dem der Konvent gelangt sei, in Frage zu stellen, und dass nur wenige (bzw. kein einziger Mitgliedstaat) vorschlagen würden, noch weiter als der Konvent zu gehen.
TildeMODEL v2018

Mr COLOMBO pointed out that this amendment supported what he had said during the general debate, and that it did not modify the basic balance of the text.
Herr COLOMBO machte darauf aufmerksam, daß dieser Änderungsantrag zur Bekräftigung seiner Ausführungen bei der allgemeinen Aussprache diene und an der Ausgewogenheit des Textes in der Sache nichts ändere.
TildeMODEL v2018

I believe, for example, that it is crucial that we should retain the basic institutional balance which has served the Community so well.
Meiner Ansicht nach ist es beispielsweise von entscheidender Bedeutung, dass das grundlegende institutionelle Gleichgewicht, das sich fuer die Gemeinschaft so positiv ausgewirkt hat, beibehalten wird.
TildeMODEL v2018

Uses at constant prices basic balance between resources and uses, vary according to the valuations and therefore to the frequency of the tables.
Diese sich aus dem grundlegenden Gleichgewicht zwischen Aufkommen und Ver wendung ergebenden Relationen unterscheiden sich je nach der Bewertungsart und damit der Periodizität der Tabellen.
EUbookshop v2

Let us have our institutions strengthened, we must, but the basic balance established by the Treaties and developed by Community practice must be maintained, otherwise this would be a retrograde step.
Unsere Institutionen sollen verstärkt werden, das ist nötig, doch muß dabei das fundamentale Gleichgewicht, das durch die Verträge festgelegt und durch die gemeinschaftliche Praxis weiterentwickelt wurde, gewahrt bleiben, sonst wäre es ein Rückschritt.
EUbookshop v2

With this resolution, constituting the European Parliament's formal opinion ahead of the convening of the Intergovernmental Conference, Parliament acknowledged the effectiveness of the method whereby the con vention discussed the revision of the treaties, and called on the IGC to approve the draft without altering its basic balance.
Das Europäische Parlament begrüßt in dieser Entschließung, die seine offizielle Stellung nahme zur Einberufung der Regierungskonferenz darstellt, die Effizienz der Arbeitsmethode des Konvents für die Revision der Verträge und fordert die Regierungskonferenz auf, den Entwurf ohne Änderung seines grundlegenden Gleichgewichts anzunehmen.
EUbookshop v2

In Custom Mode, the driver can freely configure the vehicle's handling characteristics via three basic variables – stability, balance and agility – and can save and reactivate the configuration at any time.
Im Custom-Modus kann der Fahrer die Fahreigenschaften anhand der drei grundlegenden Werte Stabilisierung, Balance und Agilität frei konfigurieren, abspeichern und jederzeit abrufen.
ParaCrawl v7.1

Finally, in Custom Mode the driver can freely configure the vehicle dynamics via three basic variables – stability, balance and agility.
In einem Custom-Modus schließlich lassen sich die Fahreigenschaften anhand der drei grundlegenden Werte Stabilisierung, Balance und Agilität frei konfigurieren.
ParaCrawl v7.1