Translation of "Basic remuneration" in German

The bonus is limited to 150% of the basic annual remuneration.
Die Tantieme ist der Höhe nach begrenzt auf 150% der jährlichen Grundvergütung.
ParaCrawl v7.1

This amounts to a basic remuneration of 3.9c/kWh.
Dies entspricht einer Grundvergütung von 3,9c/kWh.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board reviews the basic remuneration at regular intervals and makes adjustments if appropriate.
Die Grundvergütung wird in regelmäßigen Abständen vom Aufsichtsrat überprüft und gegebenenfalls angepasst.
ParaCrawl v7.1

The scheme provided for a basic annual remuneration of 5% of the capital paid into the fund on average.
Die Regelung sieht eine Grundvergütung in Höhe von 5 % des im Jahresdurchschnitt in den Fonds eingezahlten Kapitals vor.
TildeMODEL v2018

In addition to this basic remuneration, a bonus of 35% of the difference between the actual return on the participation and the “objective minimum return” was paid to the manager/investor.
Zusätzlich zu dieser Grundvergütung erhält der Fondsmanager/Investor eine Prämie in Höhe von 35 % der Differenz zwischen dem tatsächlichen Ertrag der Beteiligung und dem „objektiven Mindestertrag“.
TildeMODEL v2018

In the present new decision, the Commission has rectified in line with the Court's indications the two points criticised by it (justification for the basic remuneration and a possible top-up).
In der vorliegenden neuen Entscheidung hat die Kommission entsprechend den Vorgaben des Gerichts die beiden von diesem als unzureichend kritisierten Punkte (Begründung der Grundvergütung und eines möglichen Aufschlags) nachgebessert.
DGT v2019

Whereas Article 3(2) of Decision No 3/83 of the ACP-EEC Committee of Ambassadors of 8 June 1983 laying down the conditions of employment of the staff of the Centre provides that the relationship between the categories, basic posts and remuneration of the staff will be laid down in a subsequent Decision of the Committee;
Der Beschluss Nr. 3/83 des AKP-EWG-Botschafterausschusses vom 8. Juni 1983 zur Festlegung der Beschäftigungsbedingungen für das Personal des Zentrums sieht in Artikel 3 Absatz 2 vor, dass die Laufbahngruppen, die Grundamtsbezeichnungen und die Dienstbezüge des Personals durch Beschluss des Ausschusses zu einem späteren Zeitpunkt festgelegt werden.
EUbookshop v2

Whereas Article 3(2) of Decision No 4/86 of the ACP-EEC Committee of Ambassadors of 24 March 1986 laying down the conditions of employment of the staff of the Centre provides that the relationship between the categories, basic posts and remuneration of the staff will be laid down In a subsequent Decision of the Committee;
Der Beschluss Nr. 4/86 des AKP­EWG­Botschafterausschusses vom 24. März 1986 zur Festlegung der Beschäftigungsbedingur.gen für das Personal des Zentrums sieht in Artikel 3 Absatz 2 vor, dass die Laufbahngruppen, die Grundamtsbezeichnungen und die Dienstbezüge des Personals durch Beschluss des Ausschusses zu einem späteren Zeitpuru­c: festgelegt werden.
EUbookshop v2

Analysts and Programmers enjoy an average basic remuneration and earn above the average for IT professionals, by contrast with Operators and Data-Entry Operators.
Analytiker und Programmierer ein höheres Grundeinkommen beziehen und mehr als das Durchschnittsgehalt von DV-Fachleuten verdienen, im Gegensatz zu Operatoren und Datenerfassern.
EUbookshop v2

As to the relationship of earnings to average basic remuneration, which reflects the importance of additional remuneration (subsidies, overtime payments and other remuneration), this was 1.6 in 1985 and 1.8 in 1986, thus representing in both years, a value above the average in enterprises with more than 100 workers.
Was das Verhältnis zwischen den tatsächlichen Einkommen und dem durchschnittlichen Grundeinkommen betrifft, das die Bedeutung der Lohnzuschläge (Prämien, Überstundenlohn und sonstige Vergütungen) zeigt, so lag dieses 1985 bei 1,6 und 1986 bei 1,8, - in beiden Jahren also über dem Durchschnitt für Unternehmen mit mehr als 100 Beschäftigten.
EUbookshop v2

With effect from 1 March 2010, the basic remuneration rates were raised by 1.2% (cf. § 18b sec. 2 no. 1 LBesG LSA 2005 in the version of LBVAnpG 2009/2010 of 9 December 2009 [GVBl p. 598]).
Zum 1. März 2010 wurden die Grundgehaltssätze um 1,2 v.H. erhöht (vgl. § 18b Abs. 2 Nr. 1 LBesG LSA 2005 in der Fassung des LBVAnpG 2009/2010 vom 9. Dezember 2009 [GVBl S. 598]).
ParaCrawl v7.1

This finding is mainly based on a comparison of the development of basic remuneration rates in addition to special payments in remuneration grade R 1 with the development of the income development of employees in the civil service, and with the development of the money wage index and the consumer price index (a) and is corroborated by considering other alimentation-related criteria in order to strike an overall balance (b).
Dies ergibt sich in erster Linie aus einem Vergleich der Entwicklung der Grundgehaltssätze zuzüglich etwaiger Sonderzahlungen in der Besoldungsgruppe R 1 mit der Entwicklung der Einkommen der Tarifbeschäftigten im öffentlichen Dienst, der Entwicklung des Nominallohn- und des Verbraucherpreisindex (a) und wird durch die Heranziehung weiterer alimentationsrelevanter Kriterien im Rahmen einer Gesamtabwägung bestätigt (b).
ParaCrawl v7.1