Translation of "Basic remuneration" in German
The
bonus
is
limited
to
150%
of
the
basic
annual
remuneration.
Die
Tantieme
ist
der
Höhe
nach
begrenzt
auf
150%
der
jährlichen
Grundvergütung.
ParaCrawl v7.1
This
amounts
to
a
basic
remuneration
of
3.9c/kWh.
Dies
entspricht
einer
Grundvergütung
von
3,9c/kWh.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
reviews
the
basic
remuneration
at
regular
intervals
and
makes
adjustments
if
appropriate.
Die
Grundvergütung
wird
in
regelmäßigen
Abständen
vom
Aufsichtsrat
überprüft
und
gegebenenfalls
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
scheme
provided
for
a
basic
annual
remuneration
of
5%
of
the
capital
paid
into
the
fund
on
average.
Die
Regelung
sieht
eine
Grundvergütung
in
Höhe
von
5
%
des
im
Jahresdurchschnitt
in
den
Fonds
eingezahlten
Kapitals
vor.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
this
basic
remuneration,
a
bonus
of
35%
of
the
difference
between
the
actual
return
on
the
participation
and
the
“objective
minimum
return”
was
paid
to
the
manager/investor.
Zusätzlich
zu
dieser
Grundvergütung
erhält
der
Fondsmanager/Investor
eine
Prämie
in
Höhe
von
35
%
der
Differenz
zwischen
dem
tatsächlichen
Ertrag
der
Beteiligung
und
dem
„objektiven
Mindestertrag“.
TildeMODEL v2018
In
the
present
new
decision,
the
Commission
has
rectified
in
line
with
the
Court's
indications
the
two
points
criticised
by
it
(justification
for
the
basic
remuneration
and
a
possible
top-up).
In
der
vorliegenden
neuen
Entscheidung
hat
die
Kommission
entsprechend
den
Vorgaben
des
Gerichts
die
beiden
von
diesem
als
unzureichend
kritisierten
Punkte
(Begründung
der
Grundvergütung
und
eines
möglichen
Aufschlags)
nachgebessert.
DGT v2019
Whereas
Article
3(2)
of
Decision
No
3/83
of
the
ACP-EEC
Committee
of
Ambassadors
of
8
June
1983
laying
down
the
conditions
of
employment
of
the
staff
of
the
Centre
provides
that
the
relationship
between
the
categories,
basic
posts
and
remuneration
of
the
staff
will
be
laid
down
in
a
subsequent
Decision
of
the
Committee;
Der
Beschluss
Nr.
3/83
des
AKP-EWG-Botschafterausschusses
vom
8.
Juni
1983
zur
Festlegung
der
Beschäftigungsbedingungen
für
das
Personal
des
Zentrums
sieht
in
Artikel
3
Absatz
2
vor,
dass
die
Laufbahngruppen,
die
Grundamtsbezeichnungen
und
die
Dienstbezüge
des
Personals
durch
Beschluss
des
Ausschusses
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
festgelegt
werden.
EUbookshop v2
Whereas
Article
3(2)
of
Decision
No
4/86
of
the
ACP-EEC
Committee
of
Ambassadors
of
24
March
1986
laying
down
the
conditions
of
employment
of
the
staff
of
the
Centre
provides
that
the
relationship
between
the
categories,
basic
posts
and
remuneration
of
the
staff
will
be
laid
down
In
a
subsequent
Decision
of
the
Committee;
Der
Beschluss
Nr.
4/86
des
AKPEWGBotschafterausschusses
vom
24.
März
1986
zur
Festlegung
der
Beschäftigungsbedingur.gen
für
das
Personal
des
Zentrums
sieht
in
Artikel
3
Absatz
2
vor,
dass
die
Laufbahngruppen,
die
Grundamtsbezeichnungen
und
die
Dienstbezüge
des
Personals
durch
Beschluss
des
Ausschusses
zu
einem
späteren
Zeitpuruc:
festgelegt
werden.
EUbookshop v2
Analysts
and
Programmers
enjoy
an
average
basic
remuneration
and
earn
above
the
average
for
IT
professionals,
by
contrast
with
Operators
and
Data-Entry
Operators.
Analytiker
und
Programmierer
ein
höheres
Grundeinkommen
beziehen
und
mehr
als
das
Durchschnittsgehalt
von
DV-Fachleuten
verdienen,
im
Gegensatz
zu
Operatoren
und
Datenerfassern.
EUbookshop v2
As
to
the
relationship
of
earnings
to
average
basic
remuneration,
which
reflects
the
importance
of
additional
remuneration
(subsidies,
overtime
payments
and
other
remuneration),
this
was
1.6
in
1985
and
1.8
in
1986,
thus
representing
in
both
years,
a
value
above
the
average
in
enterprises
with
more
than
100
workers.
Was
das
Verhältnis
zwischen
den
tatsächlichen
Einkommen
und
dem
durchschnittlichen
Grundeinkommen
betrifft,
das
die
Bedeutung
der
Lohnzuschläge
(Prämien,
Überstundenlohn
und
sonstige
Vergütungen)
zeigt,
so
lag
dieses
1985
bei
1,6
und
1986
bei
1,8,
-
in
beiden
Jahren
also
über
dem
Durchschnitt
für
Unternehmen
mit
mehr
als
100
Beschäftigten.
EUbookshop v2
With
effect
from
1
March
2010,
the
basic
remuneration
rates
were
raised
by
1.2%
(cf.
§
18b
sec.
2
no.
1
LBesG
LSA
2005
in
the
version
of
LBVAnpG
2009/2010
of
9
December
2009
[GVBl
p.
598]).
Zum
1.
März
2010
wurden
die
Grundgehaltssätze
um
1,2
v.H.
erhöht
(vgl.
§
18b
Abs.
2
Nr.
1
LBesG
LSA
2005
in
der
Fassung
des
LBVAnpG
2009/2010
vom
9.
Dezember
2009
[GVBl
S.
598]).
ParaCrawl v7.1
This
finding
is
mainly
based
on
a
comparison
of
the
development
of
basic
remuneration
rates
in
addition
to
special
payments
in
remuneration
grade
R
1
with
the
development
of
the
income
development
of
employees
in
the
civil
service,
and
with
the
development
of
the
money
wage
index
and
the
consumer
price
index
(a)
and
is
corroborated
by
considering
other
alimentation-related
criteria
in
order
to
strike
an
overall
balance
(b).
Dies
ergibt
sich
in
erster
Linie
aus
einem
Vergleich
der
Entwicklung
der
Grundgehaltssätze
zuzüglich
etwaiger
Sonderzahlungen
in
der
Besoldungsgruppe
R
1
mit
der
Entwicklung
der
Einkommen
der
Tarifbeschäftigten
im
öffentlichen
Dienst,
der
Entwicklung
des
Nominallohn-
und
des
Verbraucherpreisindex
(a)
und
wird
durch
die
Heranziehung
weiterer
alimentationsrelevanter
Kriterien
im
Rahmen
einer
Gesamtabwägung
bestätigt
(b).
ParaCrawl v7.1