Translation of "Basis for discussion" in German

Several weeks and months ago, such formulas could certainly have provided a basis for discussion.
Solche Formeln konnten noch vor einigen Wochen und Monaten durchaus als Diskussionsgrundlage dienen.
Europarl v8

That is the basis for our entire discussion.
Das ist die Grundlage für unsere gesamte Diskussion.
Europarl v8

As I said, the Commission proposals are a good basis for discussion.
Wie ich bereits sagte, bilden die Vorschläge der Kommission eine gute Diskussionsgrundlage.
Europarl v8

That is why the report under discussion provides a good basis for discussion of the budget itself.
Deshalb bildet dieser Bericht eine gute Grundlage für die Erörterung des Haushalts selbst.
Europarl v8

This forms a sound basis for further discussion.
Damit wird eine solide Grundlage für weitere Diskussionen geschaffen.
Europarl v8

This could then serve as a basis for a comprehensive discussion with the Commission.
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
MultiUN v1

But we already have a basis for discussion.
Aber wir haben bereits eine Diskussionsgrundlage.
News-Commentary v14

Therefore , the recommendations of the De Larosière report form a good basis for discussion .
Aus diesem Grund bilden die Empfehlungen des De-Larosière-Berichts eine gute Diskussionsgrundlage .
ECB v1

The Committee has found the consultative paper valuable as a basis for discussion.
Der Ausschuss erachtet das Konsultationspapier als eine wertvolle Diskussions­grundlage.
TildeMODEL v2018

He outlined that the draft opinion would be a good basis for future discussion.
Der Stel­lungnahmeentwurf werde eine gute Grundlage für die künftige Debatte bilden.
TildeMODEL v2018

The Action Plan has been used as a basis for discussion and inspiration.
Der Aktionsplan diente als Diskussionsgrundlage und Inspirationsquelle.
TildeMODEL v2018

The Committee proposes the following criteria for representativeness as a basis for discussion:
Als Diskussionsgrundlage schlägt der Ausschuss folgende Repräsentationskriterien vor:
TildeMODEL v2018

The Committee therefore proposes the following criteria as an initial basis for discussion:
Als erste Diskussionsgrundlage schlägt der Ausschuss daher folgende Repräsentationskriterien vor:
TildeMODEL v2018

This Communication as well as the results of the study are intended to form the basis for such a discussion.
Diese Mitteilung sowie die Ergebnisse der Untersuchung sollen hierfür die Grundlage bilden.
TildeMODEL v2018

Any proposals are, as has been said, intended as a basis for further discussion.
Gegebenenfalls unterbreitete Vorschläge verstehen sich wie gesagt als Grundlage für weitergehende Überlegungen.
TildeMODEL v2018

The results will be used as a basis for discussion and consultation with a range of stakeholders in 2004.
Die Ergebnisse werden 2004 als Diskussions- und Konsultationsgrundlage zur Einbeziehung der Stakeholder verwendet.
TildeMODEL v2018

It welcomed the Green Paper as a basis for discussion.
Es begrüßte das Grünbuch als Diskussionsgrundlage.
TildeMODEL v2018

The value systems provide the basis for any discussion on common features of a social model.
Die Wertesysteme bilden die Grundlage für jedwede Diskussion über gemeinsame Merkmale eines Sozialmodells.
TildeMODEL v2018

And overall we regard that package as a good basis for discussion.
Insgesamt sehen wir dieses Paket als eine gute Diskussionsgrundlage an.
TildeMODEL v2018

A more concrete proposal would have had a greater use as a basis for further discussion.
Als Grundlage für weitere Überlegungen wäre ein konkreterer Vorschlag nützlicher gewesen.
TildeMODEL v2018

At today's meeting, industry papers were submitted as a basis for discussion.
Beim heutigen Treffen wurden Papiere der Industrie zur Diskussion vorgelegt.
TildeMODEL v2018

A paper on the topic was produced by the Commission as a basis for the discussion.
Als Diskussionsgrundlage wurde von der Kommission ein Papier zu diesem Thema vorgelegt.
TildeMODEL v2018