Translation of "Basque" in German

The same applies to Basque and numerous other languages.
Das Gleiche gilt für Baskisch und zahlreiche andere Sprachen.
Europarl v8

The Basque Country - Euskadi - has the world record for organ donation.
Das Baskenland - Euskadi - hält den Weltrekord für Organspenden.
Europarl v8

Basque society rejects its crimes.
Die baskische Gesellschaft lehnt ihre Verbrechen ab.
Europarl v8

That is the case with Euskadi, the Basque Country.
Das ist der Fall mit Euskadi, dem Baskenland.
Europarl v8

I recently spoke to the Basque Agricultural Minister.
Ich habe neulich mit dem baskischen Landwirtschaftsminister gesprochen.
Europarl v8

Ideologies and even the Basque language have been gratuitously criminalised in the name of fighting terrorism.
Ideologien und sogar die baskische Sprache werden im Namen der Terrorismusbekämpfung grundlos kriminalisiert.
Europarl v8

I know the Basque coast very well and was rather disappointed for those participating.
Ich bin Stammgast an der baskischen Küste und war offen gesagt enttäuscht.
Europarl v8

I, for example, am from the Basque Country, and I live close to Bilbao.
Ich beispielsweise komme aus dem Baskenland und wohne in der Nähe von Bilbao.
Europarl v8

Thus, the Basque Autonomous Communities possess real power.
So verfügen die baskischen autonomen Gemeinschaften hier über echte Befugnisse.
Europarl v8

The conflict in the Basque country bears some resemblance to that in Northern Ireland.
Der Konflikt im Baskenland ähnelt in gewisser Weise jenem in Nordirland.
Europarl v8

How can we say that a Basque problem is not a European problem?
Wie kann man sagen, dass ein baskisches Problem kein europäisches Problem ist?
Europarl v8

The Basque Country is not between France and Spain. It is not Andorra.
Das Baskenland liegt nicht zwischen Frankreich und Spanien, es ist nicht Andorra.
Europarl v8

Mr President, in the Basque Country and in Spain people like myself are accompanied by escorts.
Herr Präsident, im Baskenland und in Spanien haben Menschen wie ich Leibwächter.
Europarl v8

This must apply everywhere, the Basque country included.
Dies muss überall gelten, auch im Baskenland.
Europarl v8

It does not offer any valid proposal to resolve the political conflict in the Basque Country.
Er enthält keinen wirksamen Vorschlag zur Lösung des politischen Konflikts im Baskenland.
Europarl v8

Madam President, you mentioned the elections in the Basque Autonomous Community.
Frau Präsidentin, Sie haben die Wahlen in der autonomen Region Baskenland angesprochen.
Europarl v8

A few months ago we talked about the prohibition of the newspaper in the Basque country.
Vor einigen Monaten sprachen wir über das Verbot der Zeitung im Baskenland.
Europarl v8

We are championing a political path for the Basque people.
Wir verfolgen einen politischen Weg für das baskische Volk.
Europarl v8

I hope that peace will also finally be established in Spain and the Basque country.
Ich hoffe, auch in Spanien und im Baskenland wird endlich Frieden hergestellt.
Europarl v8

And no parallels with the Basque country, Quebec or Abkhazia should be accepted.
Inakzeptabel sind aber auch Parallelen zum Baskenland, zu Quebec oder zu Abchasien.
Europarl v8

This is a song that I wrote based on traditional Basque rhythms.
Das war ein Lied von mir, das auf traditionelle baskische Rhythmen zurückgeht.
TED2013 v1.1