Translation of "Battleground" in German

Unfortunately, for feminist women, the family has become sort of battleground.
Zum Leidwesen feministisch orientierter Frauen ist die Familie zu einer Art Schlachtfeld geworden.
Europarl v8

In particular, it was a major battleground for the Battle of Somme during the First World War.
Die Landschaft war 1916 Schauplatz der verlustreichen Schlacht an der Somme.
Wikipedia v1.0

The virtual world became a battleground for discussions about Makhmalbaf's trip.
Die virtuelle Welt ist zu einem Schauplatz für Diskussionen über Makhmalbafs Reise geworden.
GlobalVoices v2018q4

My place will not be in the Imperial box, but on the battleground.
Mein Platz wird nicht in der Loge sein sondern auf dem Schlachtfeld.
OpenSubtitles v2018

The streets of New York City have become a battleground.
Die Straßen von New York ähneln einem Schlachtfeld.
OpenSubtitles v2018

Just trying to control the battleground.
Sie versuchen, das Schlachtfeld zu kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

Your battleground has always been the words of great men.
Euer Schlachtfeld waren immer die Wörter großer Männer.
OpenSubtitles v2018

I have simply chosen a different battleground.
Ich habe einfach ein anderes Schlachtfeld gewählt.
OpenSubtitles v2018

But the school halls were a battleground.
Aber die Schulflure waren ein Schlachtfeld.
TED2013 v1.1

My online world became a battleground filled with trolls, lies, hate speech.
Meine Online-Welt mutierte zu einem Schlachtfeld aus Lügen und Hass.
TED2020 v1

From the start, the US has been a battleground of two competing visions.
Die USA waren von Beginn an ein Schlachtfeld zweier konkurrierender Visionen.
News-Commentary v14

Our village has become a battleground.
Unser Dorf ist zum Schlachtfeld geworden.
OpenSubtitles v2018