Translation of "Be a part of it" in German

With Ferguson Aerospace, you'd still be a very important part of it.
Mit Ferguson Aerospace blieben Sie ein wichtiger Teil davon.
OpenSubtitles v2018

I'd like to be a part of it.
Ich wäre gerne ein Teil davon.
OpenSubtitles v2018

You're changing the world, and I wanna be a part of it.
Ihr verändert die Welt und ich möchte ein Teil davon sein.
OpenSubtitles v2018

To go to the heart of the city, to be a part of it.
In das Herz der Stadt tauchen, ein Teil davon werden.
OpenSubtitles v2018

It's a sick game, and I don't want to be a part of it.
Es ist ein krankes Spiel, und ich will nicht Teil davon sein.
OpenSubtitles v2018

Now whatever it is, I wanna be a part of it.
Was auch immer es ist, ich will Teil davon sein.
OpenSubtitles v2018

I was... glad to be a part of it.
Ich habe mich sehr gefreut, dass ich dabei sein durfte.
OpenSubtitles v2018

Let me be a part of it again.
Lass mich wieder ein Teil davon sein.
OpenSubtitles v2018

And you're going to be a big part of it, Gracie.
Und du wirst dabei eine große Rolle spielen, Gracie.
OpenSubtitles v2018

But if he can be a part of the process, it does make things easier.
Aber wenn er dabei ist, wird vieles einfacher.
OpenSubtitles v2018

If Pernell knew about it, he would want to be a part of it. He would want to control it.
Wenn Pernell Bescheid weiß, mischt er sich ein und will alles kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

Like work with the kids, be a part of it.
Mit den Kindern zu arbeiten, ein Teil davon zu sein.
OpenSubtitles v2018

He'll suddenly be a part of it, you know?
Wäre er ein Teil hiervon, versteht Ihr?
OpenSubtitles v2018

Now, we don't say that's the purpose of the mission... but we make it clear that that would be a part of it.
Wir sagen, dass dies ein Grund für die Mission ist.
OpenSubtitles v2018

He was proud to be a part of it.
Er war stolz, ein Teil davon zu sein.
OpenSubtitles v2018

I want you to be a part of it.
Ich möchte, dass Sie ein ein Teil davon werden.
OpenSubtitles v2018