Translation of "Be able to do" in German

I hope we will be able to do better than we did in Copenhagen.
Ich hoffe, dass wir erfolgreicher sein werden als in Kopenhagen.
Europarl v8

Moreover, I am sure that we will be able to do so.
Ich bin mir sogar sicher, dass wir dies tun können werden.
Europarl v8

We will not be able to do our parliamentary work here properly without that voting time.
Ohne diese Abstimmungsstunde wird hier keine vernünftige parlamentarische Arbeit möglich sein.
Europarl v8

Either we do this together, or we will not be able to do it.
Entweder tun wir dies gemeinsam, oder aber wir schaffen es nicht.
Europarl v8

I hope very much you will be able to do that.
Ich hoffe wirklich, dass Sie das schaffen.
Europarl v8

To be able to do this, they are in huge need of human rights.
Um dies zu tun, brauchen sie dringend Menschenrechte.
Europarl v8

We ought to be able to do better than this.
Wir müssen es einfach besser machen können.
Europarl v8

We here in Parliament must be able to do something about these problems.
Diese Mängel sollten wir hier im Parlament auf jeden Fall beeinflussen können.
Europarl v8

They must be able to decide to do this themselves.
Das müssen sie selbst bestimmen können.
Europarl v8

What will we be able to do for our European citizens?
Was werden wir für unsere europäischen Bürgerinnen und Bürger tun können?
Europarl v8

I will be able to do so once the chairmen of the political groups have been consulted.
Ich werde dies tun können, nachdem ich die Fraktionsvorsitzenden konsultiert habe.
Europarl v8

I trust it will be able to do so.
Hoffentlich ist sie dazu dann doch noch in der Lage.
Europarl v8

We actually need to answer some key questions to be able to do this.
Damit wir das leisten können, müssen wir jedoch einige wichtige Fragen beantworten.
Europarl v8

We will never be able to do that.
Das werden wir nie tun können.
Europarl v8

Tomorrow, Parliament will not be able to do that.
Morgen wird das Parlament also nicht dazu in der Lage sein.
Europarl v8

Things may happen and we will have to be very flexible in order to be able to do what we need to do as things develop.
Wir könnten aufgrund plötzlicher Ereignisse gezwungen sein, sehr flexibel zu reagieren.
Europarl v8

What shall we be able to do once the Treaty is in force?
Was können wir nun tun, sobald der Vertrag in Kraft getreten ist?
Europarl v8

I hope to be able to do so next month.
Ich hoffe, dass ich dies nächsten Monat tun kann.
Europarl v8

This is the political question – will we be able to do this?
Das ist der politische Kern des Problems – werden wir dazu fähig sein?
Europarl v8