Translation of "Be agreeable" in German

Whenever they want to get together, be agreeable but vague.
Immer wenn sie sich treffen wollen, reagiert nett, aber vage.
OpenSubtitles v2018

I don't want people to be very agreeable.
Ich will gar nicht, dass die Leute allzu annehmbar sind.
OpenSubtitles v2018

Do try to be agreeable this weekend.
Versuch mal nett zu sein dieses Wochenende.
OpenSubtitles v2018

The resulting undamped release of the brake pedal is felt to be agreeable.
Das daraus resultierende ungedämpfte Lösen des Bremspedals wird als angenehm empfunden.
EuroPat v2

Some dogs may not be agreeable in crowds or with other dogs.
Einige Hunde können nicht angenehm sein, in Menschenmengen oder mit anderen Hunden.
ParaCrawl v7.1

And trust me, I like to be agreeable with everyone.
Und vertrauen Sie mir, ich mögen mit jeder annehmbar sein.
ParaCrawl v7.1

The man seems to be agreeable but has to ask his boss.
Der Herr scheint nicht abgeneigt zu sein, muss aber seinen Chef fragen.
ParaCrawl v7.1

That will be most agreeable.
Das ist mir höchst angenehm.
OpenSubtitles v2018

If, perchance, you should help us achieve that goal, I expect your stay here with us will be very agreeable.
Sollten Sie uns helfen, das zu erreichen, wird Ihr Aufenthalt hier sehr angenehm sein.
OpenSubtitles v2018

Six million guilders would be very agreeable to him, provided the ministers did not know.
Sechs Millionen Gulden würden ihm sehr angenehm sein, vorausgesetzt, dass die Minister nichts erfahren.
WikiMatrix v1

We hope that the cooperation with us, for you will be advantageous and agreeable.
Wir hoffen, dass die Zusammenarbeit mit uns, für Sie vorteilhaft und angenehm wird.
ParaCrawl v7.1