Translation of "Be away" in German

Then the principle of equality may as well be done away with completely.
Dann kann der Grundsatz der Gleichbehandlung auch gleich vollständig wegfallen.
Europarl v8

The emergency parachutes that are the rescue plans need to be folded away, they say, and investment programmes abolished.
Die Rettungsschirme sollen zugeklappt, Investitionsprogramme abgeschafft werden.
Europarl v8

The resources set aside for this purpose must not, however, be taken away from other nuclear research.
Die dafür eingesetzten Mittel dürfen aber nicht von den anderen Kernenergie-Forschungstätigkeiten abgezweigt werden.
Europarl v8

It must not be taken away under any pretext.
Das darf auf keinen Fall abgeschafft werden.
Europarl v8

Accordingly, the requirements for gas clean-up systems in the alkaline hydrolysis process and the biodiesel process can be done away with.
Dementsprechend können die Anforderungen an Abgasreinigungssysteme im alkalischen Hydrolyse- und im Biodieselverfahren wegfallen.
DGT v2019

Reserve gear shall be stowed away separately and in such a manner that it is not ready for use.
Die Ersatzfanggeräte müssen gesondert verstaut werden, so dass sie nicht einsatzbereit sind.
DGT v2019

The second point is that there must be no frittering away of our funds.
Der zweite Punkt ist, dass es keine Verschwendung unserer Gelder geben darf.
Europarl v8

Of course, they would be swept away by the peace-loving Israeli electorate.
Ja, sie würden von den friedliebenden israelischen Wählern hinweggefegt werden!
Europarl v8

They must be put away so that they cannot cause such a disaster again.
Sie müssen weggesperrt werden, damit sie solches Unheil nicht mehr anrichten können.
Europarl v8

Children should not, under any circumstances, be taken away because of poverty.
Kinder sollten unter keinen Umständen aus Armutsgründen ihren Eltern weggenommen werden.
Europarl v8

The problem is enormous and cannot just be swept away somehow.
Das Problem ist also enorm und darf auf keinen Fall leichtfertig abgetan werden.
Europarl v8

This regime needs to be placed under international supervision, and this should be done straight away!
Dieses Regime muß unter internationale Aufsicht gestellt werden, und zwar sofort!
Europarl v8

The distinction between compulsory and non-compulsory expenditure could also be done away with.
Auch könnte die Trennung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben wegfallen.
Europarl v8

The misuse of biotechnology for hostile purposes must be addressed straight away.
Der Missbrauch der Biotechnologie für feindliche Zwecke muss unverzüglich zur Sprache gebracht werden.
Europarl v8