Translation of "Be banned" in German

However, substances that are really hazardous will also be banned.
Aber es werden auch die Stoffe verboten, die wirklich gefährlich sind.
Europarl v8

Farmers in Europe will be banned from using particular substances.
Den Landwirten in Europa wird die Verwendung bestimmter Substanzen verboten.
Europarl v8

Hedge funds must be banned and tax havens abolished.
Hedgefonds gehören verboten, Steueroasen endlich ausgetrocknet.
Europarl v8

We ask that the use of driftnets be banned in general, irrespective of area.
Wir verlangen, daß Treibnetze generell verboten werden.
Europarl v8

We asking that commercial or industrial exploitation of human embryos be banned.
Wir haben ein Verbot für die kommerzielle oder industrielle Ausbeutung menschlicher Embryonen gefordert.
Europarl v8

Leghold traps are cruel to animals and must be banned.
Fuchseisen sind grausam für die Tiere und müssen verboten werden.
Europarl v8

There are some products which need to be banned, and some mechanisms which need improving.
Es müssen Erzeugnisse verboten und Mechanismen verbessert werden.
Europarl v8

It is a practice that should be banned.
Dies ist eine Praxis, die verboten werden sollte.
Europarl v8

They should be considered on a par with other mines and should therefore be banned too.
Diese Minen sind den anderen Minen gleichzusetzen und demnach ebenfalls zu verbieten.
Europarl v8

Would not some existing products also be banned under such an edict?
Würden unter einem solchen Erlass nicht auch einige bestehende Produkte verboten?
Europarl v8

The WTO recommends that all growth promotors should be banned.
Die WTO empfiehlt, alle wachstumsfördernden Mittel zu verbieten.
Europarl v8

The export of radioactive waste to third countries must be banned.
Der Export von radioaktiven Abfällen in Drittländer muss verboten werden.
Europarl v8

We asked that cloning of humans be banned.
Wir haben ein Verbot für das Klonen von Menschen gefordert.
Europarl v8

Second, Fiji should be banned from all international sporting and cultural events.
Zweitens könnte Fidschi von sämtlichen internationalen Sport- und Kulturereignissen ausgeschlossen werden.
Europarl v8

The use of cadmium should therefore be banned.
Daher sollte die Verwendung von Cadmium verboten werden.
Europarl v8

The disputed antibiotic-resistant marker genes will be banned in Europe in the future.
Die umstrittenen Antibiotika-Resistenzen werden in Zukunft in Europa nicht mehr zulässig sein.
Europarl v8

Even scientific research to this end was to be banned.
Selbst wissenschaftliche Forschung in diese Richtung sollte verboten werden.
Europarl v8

The whole group must therefore be banned.
Aus diesen Gründen muss die gesamte Gruppe verboten werden.
Europarl v8

That is why, in principle, they should really be comprehensively banned in these contexts.
Aus diesen Gründen sollten sie eigentlich für diese Zwecke prinzipiell verboten werden.
Europarl v8

No product will be banned, and neither will advertising.
Kein Erzeugnis soll verboten werden und die Werbung auch nicht.
Europarl v8

The export of mercury, according to that, would be banned as from 1 July 2011.
Danach würde die Ausfuhr von Quecksilber ab dem 1. Juli 2011 verboten sein.
Europarl v8