Translation of "Be better" in German

Brought up with values which help them to be better people.
Erzogen mit Werten, die ihnen helfen, bessere Menschen zu werden.
Europarl v8

Firstly, the various modes of transport should be networked considerably better than they have been up to now.
Zum einen sollten die unterschiedlichen Verkehrsmittel wesentlich besser als bisher vernetzt werden.
Europarl v8

We could certainly be better, though, when it comes to innovation.
Wir könnten aber zweifellos besser sein, wenn es um die Innovation geht.
Europarl v8

In addition, we should think about what could be done better.
Weiterhin sollten wir darüber nachdenken, was besser gemacht werden könnte.
Europarl v8

Maybe I would be better investing my time in something else.
Vielleicht täte ich besser daran, meine Zeit in etwas anderes zu investieren.
Europarl v8

Could this money not be put to better use in Europe?
Könnte dieses Geld in Europa nicht besser eingesetzt werden?
Europarl v8

We would like their suffering to be remembered and their situation to be better understood.
Wir möchten, dass ihres Leides gedacht und ihre Situation besser verstanden wird.
Europarl v8

It would be better if that were the case.
Es wäre besser gewesen, wenn diese Möglichkeit bestünde.
Europarl v8

So I will leave those points to be made better by other people.
Ich werde diese Dinge also besser anderen Leuten überlassen.
Europarl v8

It would be better to put more money into smaller carrier rockets - booster systems - and small-scale satellites.
Besser wäre es, den Aufwand für kleinere Trägerraketen und Kleinsatelliten zu erhöhen.
Europarl v8

Attendance will be better as will decisions.
Die Teilnahme wird besser sein als die gefaßten Beschlüsse.
Europarl v8

If we did, we would be much better off!
Wenn wir das hätten, wären wir wesentlich besser dran!
Europarl v8

That is an extremely good thing. But things could be even better.
Das ist zwar äußerst positiv, doch können noch größere Erfolge erzielt werden.
Europarl v8

The work of the institutions can be assessed more clearly, on the basis of results, and can be better managed.
Die Arbeit der Institution kann klarer ergebnisbezogen beurteilt und gelenkt werden.
Europarl v8

The user argued that this issue should be better reflected in the price comparisons.
Der Verwender beantragte, diesem Umstand bei den Preisvergleichen besser Rechnung zu tragen.
DGT v2019

Things will perhaps be better in one Member State than in another.
In einem Mitgliedstaat wird es vielleicht besser laufen als in einem anderen.
Europarl v8

It would therefore be better if applications were submitted separately in future.
Es wäre daher besser, wenn Anträge in Zukunft separat vorgelegt würden.
Europarl v8

Older employees should be given better opportunities for participating in the labour market.
Älteren Arbeitnehmern sollten bessere Teilhabemöglichkeiten am Arbeitsmarkt eingeräumt werden.
Europarl v8