Translation of "Be better off" in German

If we did, we would be much better off!
Wenn wir das hätten, wären wir wesentlich besser dran!
Europarl v8

Unless we can achieve that, we would be better off staying at home.
Wenn uns das nicht gelingt, gehen wir lieber gar nicht erst hin.
Europarl v8

We would all like to see a stronger Europe, and for people to be better off!
Wir möchten ein stärkeres Europa sehen und dass es der Bevölkerung besser geht!
Europarl v8

We would be better off without it.
Ohne es sind wir besser dran!
Europarl v8

Every customer must be better off than , or at least as well off as , today .
Jeder Kunde muss bessere Leistungen als heute erhalten , oder zumindest ebenso gute .
ECB v1

Both unionists and separatists would be better off with a second-best solution.
Sowohl Unionisten als auch Separatisten wären mit einer zweitbesten Lösung besser bedient.
News-Commentary v14

You'd be better off without me.
Ohne mich kämst du besser klar.
Tatoeba v2021-03-10

Why do we need to be better off than others?
Warum muss es uns besser gehen als anderen?
News-Commentary v14

Her administration will be far better off with more Democrats in Congress.
Mehr Demokraten im Kongress kämen ihrer Administration sehr entgegen.
News-Commentary v14

Both lenders and borrowers would be better off from a comprehensive debt cancelation.
Sowohl Kreditgeber als auch Schuldner wären mit einem umfassenden Schuldenerlass besser gestellt.
News-Commentary v14

Overall, they expected to be better off than their parents.
Insgesamt erwartete sie, dass es ihr besser gehen würde als ihren Eltern.
News-Commentary v14

Maybe we'd be better off without these gadgets.
Vielleicht ginge es uns besser ohne all diese technischen Spielereien.
News-Commentary v14

If you'd get up and walk you'd be a lot better off.
Wenn Sie aufstehen, fühlen Sie sich besser.
OpenSubtitles v2018

Everybody would be better off if I fed you to the alligators.
Es wäre besser für alle, ich würde dich an die Alligatoren verfüttern.
OpenSubtitles v2018