Translation of "Be brief" in German

I will be very brief with my second point.
Ich werde mich zum zweiten Punkt sehr kurz halten.
Europarl v8

Madam President, I will be brief.
Frau Präsidentin, ich werde mich kurz fassen.
Europarl v8

As rapporteur, I will be brief.
Als Berichterstatterin werde ich mich kurz fassen.
Europarl v8

I assume that the discussions tonight will be very brief.
Ich nehme an, daß die Debatte dieses Mal sehr kurz ausfällt.
Europarl v8

Let me confine myself to the essentials and be brief.
Ich möchte mich kurz fassen und auf das Wesentliche beschränken.
Europarl v8

To be brief: what do we mean by mountain regions?
Kurz gesagt: Was ist mit Gebirgsregionen gemeint?
Europarl v8

I will try to be very brief.
Ich werde versuchen, mich sehr kurz zu fassen.
Europarl v8

Mr President, I will be extremely brief.
Herr Präsident, ich werde mich ganz kurz fassen.
Europarl v8

I will try to be very brief and to the point.
Ich werde versuchen, mich kurz und präzise zu äußern.
Europarl v8

Mr President, I shall be very brief and make just three comments.
Herr Präsident, ich werde mich kurz fassen und nur drei Anmerkungen machen.
Europarl v8

So I shall be very brief.
Deshalb werde ich es sehr kurz machen.
Europarl v8

Mr President, I shall be very brief.
Herr Präsident, ich werde mich kurz fassen.
Europarl v8

Instead, I shall be brief.
Zum Ausgleich werde ich versuchen, mich sehr kurz zu fassen.
Europarl v8

Madam President, I will be very brief.
Frau Präsidentin, ich werde mich sehr kurz fassen.
Europarl v8

I will be brief because a lot has already been said.
Ich werde mich kurz fassen, da bereits viel gesagt wurde.
Europarl v8

I will try to be reasonably brief.
Ich werde versuchen, mich einigermaßen kurz zu fassen.
Europarl v8

Madam President, I will keep my CO2 emissions down and I will be brief.
Frau Präsidentin, ich werde meinen CO2-Ausstoß niedrig halten und mich kurz fassen.
Europarl v8

I will be very brief, because we want to vote.
Ich werde mich kurz halten, weil wir abstimmen möchten.
Europarl v8

Please be very brief and respond to the personal allusions.
Bitte fassen Sie sich kurz und antworten Sie auf die persönliche Ansprache.
Europarl v8

As regards the substance I shall be very brief.
Hinsichtlich des Inhalts werde ich mich sehr kurz fassen.
Europarl v8

Mr President, I shall try to be quite brief.
Herr Präsident, ich werde mich relativ kurz fassen.
Europarl v8

I will be as brief as I can.
Ich werde mich so kurz wie möglich fassen.
Europarl v8

Mr President, I can be very brief.
Herr Präsident, ich kann mich sehr kurz fassen.
Europarl v8

I am going to be relatively brief.
Ich werde mich relativ kurz fassen.
Europarl v8

I shall be brief for the interpreters.
Ich werde mich für die Dolmetscher kurz fassen.
Europarl v8

You have the floor, Mr Jarzembowski, but please be as brief as you can.
Also, wir hören nun Herrn Jarzembowski so kurz wie möglich.
Europarl v8