Translation of "Be called" in German

We must not allow these principles to be called into question.
Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Prinzipien in Frage gestellt werden!
Europarl v8

The name itself means that everything can be called into question.
Die Bezeichnung selbst bedeutet, daß alles in Frage gestellt werden kann.
Europarl v8

But this conviction cannot be called fundamentalism.
Aber diese Überzeugung kann man nicht als Fundamentalismus bezeichnen.
Europarl v8

The next Commission will therefore be called on to continue this work.
Die nächste Kommission wird daher aufgerufen werden, diese Arbeit weiterzuführen.
Europarl v8

The right to a judicial process must not be called into question on any pretext.
Das Recht auf ein Gerichtsverfahren darf unter keinem Vorwand in Frage gestellt werden.
Europarl v8

These principles must not be called into question in any way.
Diese Grundsätze dürfen in keiner Form in Frage gestellt werden.
Europarl v8

Whisky was to be called a dangerous chemical.
Whisky sollte als gefährliche Chemikalie eingestuft werden.
Europarl v8

The situation in Ingushetia can be called downright worrying.
Die Situation in Inguschetien muß auf jeden Fall als beunruhigend bezeichnet werden.
Europarl v8

Otherwise, the reliability of our statistics on human rights abuses will be called into question.
Ansonsten wird die Verlässlichkeit unserer Statistiken über Menschenrechtsverstöße in Frage gestellt.
Europarl v8

Our production systems must be called into question.
Unsere Produktionssysteme müssen in Frage gestellt werden.
Europarl v8

Yes, certain people must be called to account for this.
Ja, bestimmte Menschen müssen dafür zur Verantwortung gezogen werden.
Europarl v8

Obviously, those responsible must be called to account.
Die Schuldigen müssen natürlich zur Verantwortung gezogen werden.
Europarl v8

Years of certainty suddenly all seemed to be called into question.
All die Jahre der Sicherheit schienen plötzlich in Frage gestellt.
Europarl v8

Solidarity cannot, by definition, be called for from one side alone, though.
Solidarität kann aber eben nicht nur von einer Seite gefordert werden.
Europarl v8

This freedom is among the key European values and it cannot be called into question.
Diese Freiheit ist einer der europäischen Grundwerte und kann nicht infrage gestellt werden.
Europarl v8

However, the other political priorities must not, under any circumstances, be called into question.
Dennoch dürfen die anderen politischen Prioritäten unter keinen Umständen in Frage gestellt werden.
Europarl v8

It makes me wonder whether this can still be called a democratic opening.
Ich frage mich, ob dass immer noch demokratische Öffnung genannt werden kann.
Europarl v8