Translation of "Be canceled" in German

Investment and employment decisions would be postponed or canceled.
Entscheidungen in den Bereichen Investitionen und Beschäftigung müssten aufgeschoben oder aufgehoben werden.
News-Commentary v14

We don't want the game to be canceled.
Wir wollen nicht, dass das Spiel abgesagt wird.
Tatoeba v2021-03-10

If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.
Tatoeba v2021-03-10

It would in itself justify my recommendation... that this operation be canceled.
Das allein würde ausreichen, um diese Aktion abzubrechen.
OpenSubtitles v2018

Well, technically, you can't really be canceled if you haven't aired.
Man kann nicht abgesetzt werden, wenn man noch nicht gesendet wurde.
OpenSubtitles v2018

The queen of France wants it known that nothing will be canceled.
Die Königin von Frankreich möchte bekannt geben, dass nichts abgesagt wird.
OpenSubtitles v2018

Duke does not like to be canceled on.
Duke lässt sich nicht gerne wegdrücken.
OpenSubtitles v2018

Shipments would be redirected or canceled, last minute.
Sendungen wurden umgeleitet oder in letzter Minute gestrichen.
OpenSubtitles v2018

I kind of got worried that it might be canceled.
Ich habe schon gefürchtet, es müsste abgesagt werden.
OpenSubtitles v2018

This alarm can be canceled by way of a reset signal RS.
Über ein Resetsignal kann die Meldung wieder gelöscht werden.
EuroPat v2

This is the first CSI series to be canceled.
Es handelt sich somit um die zweite CSI-Serie, die eingestellt wurde.
WikiMatrix v1

The safety measures M1, M2 and M3 can be canceled in step 23.
Im Arbeitsschritt 23 können die Sicherheitsmaßnahmen M1, M2 und M3 gelöscht werden.
EuroPat v2

How bad do you think it would be if I canceled?
Wie schlimm wäre es deiner Meinung nach, wenn ich absage?
OpenSubtitles v2018

Don't give the impression that the fight's going to be canceled, just that he's in pain and might be at a disadvantage.
Lass sie nicht... denken das der Kampf abgesagt wird.
OpenSubtitles v2018

If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.
Tatoeba v2021-03-10

Packages are billed on a monthly basis and can be canceled at any time.
Das Abonnement wird als monatliche Gebühr berechnet und kann jederzeit gekündigt werden.
WikiMatrix v1

Membership in Racemap can be canceled anytime.
Die Mitgliedschaft in Racemap kann jederzeit beendet werden.
CCAligned v1

This Policy can be canceled by both sides involved;
Diese Politik kann von beiden Seiten abgebrochen werden;
ParaCrawl v7.1

The drug affects the reaction, so transport management will need to be canceled for a while.
Das Medikament beeinflusst die Reaktion, daher muss das Transportmanagement vorübergehend abgebrochen werden.
ParaCrawl v7.1

Changing the height can be canceled through pressures of the Esc key.
Das Verändern der Zeilenhöhe kann durch Drücken der Esc - Taste abgebrochen werden.
ParaCrawl v7.1

In some situations, Noliprel forte can be canceled altogether.
In einigen Situationen kann Noliprel forte gänzlich aufgehoben werden.
ParaCrawl v7.1

This program can be canceled and rescheduled in case of bad weather conditions!
Dieses Programm kann beendet werden und verlegt bei schlechtem Wetter!
CCAligned v1