Translation of "Be doing" in German

We should not be doing things for which we cannot account.
Wir sollten nichts tun, für das wir keine Rechenschaft ablegen können.
Europarl v8

But could the Union be doing more?
Aber kann die Union viel mehr tun?
Europarl v8

As he knows, we will be doing that from September onwards.
Wie er weiß, werden wir das ab September tun.
Europarl v8

This is totally contrary to what we are supposed to be doing.
Das widerspricht völlig dem, was wir tun sollten.
Europarl v8

If there is one thing we will not be doing, this is it.
Wenn wir etwas nicht tun sollten, dann ist es das.
Europarl v8

What we should be doing is promoting quality food.
Was wir tun sollten ist hochwertige Lebensmittel fördern.
Europarl v8

What will you be doing to ensure that those two things occur?
Was werden Sie tun, damit diese beiden Dinge gewährleistet werden?
Europarl v8

You will be doing so again, today, tomorrow and the day after.
Sie werden es wieder tun, heute, morgen und übermorgen.
Europarl v8

We shall be doing ourselves no favours, and we shall be denying our own principles.
Wir tun uns keinen Gefallen, und wir strafen uns Lügen.
Europarl v8

Commissioner Fischler will be doing that today.
Heute wird das Kommissar Fischler tun.
Europarl v8

That is what we should be doing and how we should be handling it.
Genau dies sollten wir jetzt tun und genau so sollten wir dabei vorgehen.
Europarl v8

I suppose it is appropriate that a man of his origins should be doing that.
Ich denke, ein Mann mit seinem Werdegang muss das wohl auch tun.
Europarl v8