Translation of "Be enough" in German

That too would be enough to give it a legal basis.
Auch das würde schon reichen, um ihm eine Rechtsgrundlage zu geben.
Europarl v8

One cannot be careful enough with food.
Mit Lebensmitteln kann man nicht vorsichtig genug sein.
Europarl v8

I think that must be enough!
Ich meine, das muß doch ausreichen!
Europarl v8

Fifty years should be enough to bring them into line.
Fünfzig Jahre sollten doch wohl ausreichend sein, um sich den Bestimmungen anzupassen.
Europarl v8

In some regions, agro-tourism will not be enough.
In einigen Regionen wird der ländliche Tourismus nicht ausreichen.
Europarl v8

I do not think that this practicable definition will be enough.
Ich glaube, diese brauchbare Definition wird noch nicht ausreichen.
Europarl v8

Achieving a political agreement at Copenhagen will still not be enough.
Ein politisches Übereinkommen in Kopenhagen zu erzielen, wird noch immer nicht ausreichen.
Europarl v8

But that will not be enough to meet the challenges of the future.
Aber das wird nicht reichen, um den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen.
Europarl v8

On the other hand, I am of the personal opinion that this is likely to be not enough.
Andererseits bin ich persönlich der Meinung, daß dies eventuell nicht ausreicht.
Europarl v8

It cannot be stressed often enough that international cooperation is essential.
Es kann nicht oft genug betont werden, daß internationale Zusammenarbeit unerläßlich ist.
Europarl v8

This concept cannot be repeated often enough.
Diese Einsicht kann man nicht oft genug wiederholen.
Europarl v8

I believe that a ceasefire alone will not be enough.
Ich glaube, dass ein Waffenstillstand allein nicht ausreicht.
Europarl v8

We all need to be brave enough to face the reality.
Wir müssen alle mutig genug sein, der Realität ins Auge zu blicken.
Europarl v8

But that will not be enough - additional, radical measures are needed.
Aber das reicht nicht aus, weitere tiefgreifende Maßnahmen sind notwendig.
Europarl v8

A resolution may not be enough for a problem of this nature.
Eine Resolution könnte zu wenig für ein derartiges Problem sein.
Europarl v8