Translation of "Be faced" in German

Undoubtedly, our hard-pressed farmers will be faced with yet more bureaucratic headaches.
Zweifellos werden unsere hart bedrängten Landwirte mit noch mehr Bürokratie belastet werden.
Europarl v8

Now, however, the difficulties to be faced by the new government are beginning.
Jetzt allerdings muß sich die neue Regierung den Schwierigkeiten stellen.
Europarl v8

We have to be careful when faced with multiple objectives.
Wir müssen vorsichtig sein, wenn wir mehrere Ziele haben.
Europarl v8

Fears therefore need to be faced in terms of their proper proportions and justification.
Auf Ängste muss daher mit der gebotenen Verhältnismäßigkeit und Rechtfertigung reagiert werden.
Europarl v8

We do not want to be systematically faced with faits accomplis.
Wir wollen auch nicht immer wieder vor vollendete Tatsachen gestellt werden.
Europarl v8

Rejection may not be palatable, but it must be faced.
Diese Ablehnung mag nicht angenehm sein, aber sie muss akzeptiert werden.
Europarl v8

The situation as it is must now be faced.
Wir müssen uns jetzt der Situation stellen, so wie sie ist.
Europarl v8

You may well expect us to be sour-faced today.
Sie mögen nun annehmen, auch heute seien wir skeptisch.
Europarl v8

The common threat of international terrorism must be faced jointly.
Die gemeinsame Bedrohung durch den internationalen Terrorismus muss gemeinsam bewältigt werden.
News-Commentary v14