Translation of "Be furious" in German

Mary would be furious if she knew.
Maria wäre stinksauer, wenn sie das wüsste.
Tatoeba v2021-03-10

What'll I do? He'll probably be so furious, he'll refuse to come down.
Er ist bestimmt so wütend, dass er nicht runterkommen will.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I can't invite you in but Aunt Mae would be furious.
Aber ich kann dich leider nicht hereinbitten, Tante Mae würde ausflippen.
OpenSubtitles v2018

I thought he'd be furious with us.
Ich dachte, er wäre wütend auf uns.
OpenSubtitles v2018

Darling, I know René will be furious but...
Darling, ich weiß, René ärgert sich, aber...
OpenSubtitles v2018

I told you he'd be furious!
Ich wusste, er würde sich das nicht gefallen lassen!
OpenSubtitles v2018

She'd be furious if she knew I'd come here.
Sie wäre böse, wenn sie erführe, dass ich hier war.
OpenSubtitles v2018

I mean, you should be completely furious with me.
Ich meine, du solltest stinksauer auf mich sein.
OpenSubtitles v2018

By all accounts, I should be furious because you've just...
Ich sollte eigentlich wütend sein, denn du...
OpenSubtitles v2018

Probably because she knows that Granny will be furious.
Wahrscheinlich, weil sie weiß, dass Granny wütend wäre.
OpenSubtitles v2018

If this one's blank, too, I'm going to be furious.
Wenn das auch blank ist, werde ich richtig wütend.
OpenSubtitles v2018

He's gonna be furious with me.
Er wird so wütend auf mich sein.
OpenSubtitles v2018

He must be furious at me.
Er muss echt wütend auf mich sein.
OpenSubtitles v2018

My mother would be furious if she knew you were drinking.
Meine Mutter würde ausflippen, sähe sie dich trinken.
OpenSubtitles v2018

He'll be furious, if we don't get it done.
Er wird böse sein, wenn wir es nicht machen.
OpenSubtitles v2018