Translation of "Be good now" in German

There can't be any good news now.
Es kann keine guten Nachrichten mehr geben.
OpenSubtitles v2018

Listen, your papers won't be any good either now.
Hör zu, deine Papiere taugen auch nichts mehr.
OpenSubtitles v2018

I'll be good from now on, I swear.
Von jetzt an werde ich brav sein, ich schwöre es.
OpenSubtitles v2018

You can't pretend to be the good guy now!
Du kannst nicht plötzlich so tun, als wärst du der Gute!
OpenSubtitles v2018

And with Zach getting help, maybe things will be good now.
Und Zach bekommt Hilfe, vielleicht wird jetzt wieder alles gut.
OpenSubtitles v2018

That would be a good idea, now, wouldn't it?
Na, das ist doch endlich mal 'ne gute Idee.
OpenSubtitles v2018

No, he knows what it's like to be good now.
Nein, er weiß jetzt, wie es ist, gut zu sein.
OpenSubtitles v2018

Are you ready to be a good girl now?
Wirst du jetzt wieder ein braves Mädchen sein?
OpenSubtitles v2018

Well, Whit... you be a good boy now, you hear?
Also dann, Whit, du musst jetzt ein braver Junge sein.
OpenSubtitles v2018

Ooh, Thai coffee would be good about now.
Oh, Thai Kaffee wäre jetzt gut.
OpenSubtitles v2018

What you'll have now, ¡s no palace, but it'll be good for now.
Was sie jetzt haben, ist kein Palast, aber es wird ausreichen.
OpenSubtitles v2018

Signore Salieri, open the door, be good now!
Signore Salieri, Nun öffnen Sie schon die Tür!
OpenSubtitles v2018

That'd be good right now.
Das wäre gut, genau in diesem Augenblick.
OpenSubtitles v2018

I say tomorrow it will be good - why not now?
Ich sagen, morgen wird es gut sein - warum nicht jetzt?
QED v2.0a

Be good to yourself now by getting out of the past.
Seid jetzt gut zu euch selbst, indem ihr aus der Vergangenheit herausgelangt.
ParaCrawl v7.1

However, let this case be good for now!
Aber lassen wir diese Sache nun gut sein!
ParaCrawl v7.1

We be good friend now.
Wir werden gute Freunde sein.
OpenSubtitles v2018