Translation of "Be in connection" in German

In addition, information and awareness-raising campaigns will also be run in connection with the pilot programme.
Zusätzlich werden im Zusammenhang mit dem Pilotprogramm Informations- und Bewusstseinsbildungs-Kampagnen veranstaltet.
Europarl v8

Moreover, the cuts would then be made in connection with cohesion policy.
Und die Kürzungen würden dann bei der Kohäsionspolitik erfolgen.
Europarl v8

What action will the Commission be taking in this connection?
Welche Maßnahmen plant die Kommission in diesem Zusammenhang?
Europarl v8

This Decision should be applicable in connection with the action programme of the Netherlands for 2006 to 2009.
Diese Entscheidung sollte im Zusammenhang mit dem niederländischen Aktionsprogramm 2006—2009 Anwendung finden.
DGT v2019

It will be recalled in this connection that Article 15 provides as follows:
In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass Artikel 15 Folgendes vorsieht:
DGT v2019

The legal certainty of the individual must be guaranteed in connection with the fight against terrorism.
Die Rechtssicherheit des Einzelnen muss auch bei der Terrorismusbekämpfung garantiert werden.
Europarl v8

That should also be addressed in this connection.
Auch das sollte man in diesem Zusammenhang ansprechen.
Europarl v8

The latter must not, of course, be forgotten in this connection.
Letztgenannte dürfen ja in diesem Zusammenhang keinesfalls vergessen werden.
Europarl v8

A few more points need to be mentioned in connection with Chapter 3.
Noch einige weitere Punkte sind im Zusammenhang mit Rubrik 3 erwähnenswert.
Europarl v8

This must be emphasised particularly in connection with public institutions and premises.
Dies muss insbesondere im Zusammenhang mit öffentlichen Einrichtungen und Gebäuden hervorgehoben werden.
Europarl v8

Fourthly, we need to look into what kind of social statute can be established in this connection.
Viertens ist zu prüfen, welcher soziale Status dieser Tätigkeit verliehen werden kann.
Europarl v8

Whereas the provisions of this Directive should be revised in connection with the completion of the internal market;
Die Bestimmungen dieser Richtlinie müssen im Zusammenhang der Vollendung des Binnenmarktes überprüft werden.
JRC-Acquis v3.0

Compulsory mutual notification of discrepancies could be helpful in this connection.
Eine gegenseitige Meldepflicht bei der Feststellung von Regelwidrigkei­ten könnte hierbei nützlich sein.
TildeMODEL v2018

He insisted that the Seattle mandate should be respected in this connection.
Es gelte das Mandat von Seattle in dieser Hinsicht zu wahren.
TildeMODEL v2018

The certification shall be used in connection with partnerships within the meaning of Article 3.
Die Be­scheinigung wird im Rahmen der Partner­schaften im Sinne von Artikel 3 verwendet.
TildeMODEL v2018